超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:yourself

Suit yourself! 「勝手にすれば?」
⇒an expression used either humorously or angrily to mean "do what you want to do":

★ Suit yourself then. If defensive is all you want to be.
「んなら好きにしな!守りに徹することが君の望みなら」

スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース) 

【解説】

「自分がやりたいことをしな」という意味で、ユーモアや怒りを込めて使われる表現です。suitには「心にかなうようにする」というニュアンスの意味があります。

a454afd1-6667-423d-ba67-0181ca4a88ac


【大学入試にこう出た!】

2020年の中央大経済学部では、会話文中に出てきました。直接Suit yourselfを問う問題ではありませんが、意味を知っていれば解答を導く上で役に立ちます!

Z会の通信教育 資料請求 

A:   I'm sure it will be okay. Celebrities are used to this sort of thing.
B:   Well, I don't think it's right. Even a celebrity (      ).
A:   I'll be right back, Leon. And hopefully I'll have his autograph.
B:   Suit yourself, Bart.

1  has the right to be noticed
2  has the right to eat a meal in peace
3  should be able to be a nuisance
4  should be able to invade a person's personal space

『体に気をつけてください』『お大事に』を英語で言うと?
takecare

→Take care of yourself.「お体くれぐれもご自愛ください」
→Take care.「お大事に!」(くだけた表現)
→Bless you. (God bless you.)「お大事にしてください」
※元々は『神様のご加護がありますように』という意味です。
→Don't work too hard!「無理をしないでね」
※直訳すると『あまり一生懸命仕事をしすぎないように』という意味です。

ちなみに、会話の最後やメールの最後に"Take care!"とすると、
「それではまたね!」「ではまたね!」
というお別れの意味にもなります!

他にも、ネイティブの表現には

Take good care of yourself.
Take care of your body.
Take care of your health.
Take care always! Love yah 😚
Take care of yourself and get well soon!「お体を大切に。そして早くよくなってね」

などのバリエーションがあります。これらのフレーズを言われたら、

Thank you! You too.「ありがとう。あなたもね。」

のように答えればOKです!

【Take it easy!ってどういう意味?】

Take it easy!
→直訳すると「気楽にね!」会話や文の〆に使うと「さようなら」という意味にもなります。

↑このページのトップヘ