watermelon sugar(ウオーターメロン・シュガー:スイカ糖、西瓜糖)
2019年の10月24日に
Kiwi walked so Watermelon Sugar could run.
「KiwiはWatermelon Sugarが走ることができるように歩いた」
(Kiwiは歩いたからWatermelonは走るであろう)
※KiwiはHarry Stylesのソロデビューアルバム"Harry Styles"のシングルカットソング。
という謎のメッセージを残して、新曲のリリースを暗示させた元1DのHarry Styles(ハリー・スタイルズ)。そして、11月17日(日)に新曲
Watermelon Sugar
がリリースされました!
Watermelon Sugar(ウオーターメロン・シュガー)を聞いた人々のメッセージをチェックすると・・・
★everyone is like "omg he released a summer song in winter"
1990年後半の南ジョージアに由来する、ストリートで売られていたヘロインの名前であるということです・・・。
12月13日には セカンド・ソロ・アルバム『ファイン・ライン』をリリースするハリースタイルズ。彼から当分目が離せそうにありませんね!
Watermelon Sugarの歌詞つきYouTubeはこちら
2019年の10月24日に
Kiwi walked so Watermelon Sugar could run.
「KiwiはWatermelon Sugarが走ることができるように歩いた」
(Kiwiは歩いたからWatermelonは走るであろう)
※KiwiはHarry Stylesのソロデビューアルバム"Harry Styles"のシングルカットソング。
という謎のメッセージを残して、新曲のリリースを暗示させた元1DのHarry Styles(ハリー・スタイルズ)。そして、11月17日(日)に新曲
Watermelon Sugar
がリリースされました!
Watermelon Sugar(ウオーターメロン・シュガー)を聞いた人々のメッセージをチェックすると・・・
★everyone is like "omg he released a summer song in winter"
and i am over in Australia like "its summer here (-:"
「みんな『冬に夏の曲をリリースするなんて!』って感じだけど、オーストラリアに住んでる私は『ここは夏ですけど』ってかんじ!」
★Me during the whole song: can i play this around my family
「歌を聴いているワシ:家族がいるとこでこの曲かけられるかな?」
★Harry: Imma release a summer bop in winter
「冬に夏の曲をリリースするぜぃ!」(bopとはメチャクチャいい曲、名曲という意味)
★THIS SONG IT'S SO HARRY
「これ超ハリー!って曲だわ」
と、かなり高評価です。
さて、Watermelon Sugarという意味ですが、
In watermelon sugar
というRichard Brautigan(リチャード・ブローティガン)の小説タイトルが元のようです。ちなみに、
西瓜糖の日々
という翻訳本も出ています。翻訳版の本紹介を見ると、
★Me during the whole song: can i play this around my family
「歌を聴いているワシ:家族がいるとこでこの曲かけられるかな?」
★Harry: Imma release a summer bop in winter
「冬に夏の曲をリリースするぜぃ!」(bopとはメチャクチャいい曲、名曲という意味)
★THIS SONG IT'S SO HARRY
「これ超ハリー!って曲だわ」
★Nobody:
Harry: soo, what could be the next fruit?
「次のフルーツはどうなるかな??(キウイフルーツ→スイカ→・・・)
「次のフルーツはどうなるかな??(キウイフルーツ→スイカ→・・・)
★Song name: WATERMELON SUGAR.
Harry starts the song with: Strawberries. Lol
「曲のタイトルがWatermelon(スイカ)なのに、曲の歌いだしはStrawberries(イチゴ)という」
★I can’t wait to see this live in concert 💛🤪
「ライブコンサートでみるのが待ちきれない!」
★Omg this is actually so good!「メッサいい!」
「曲のタイトルがWatermelon(スイカ)なのに、曲の歌いだしはStrawberries(イチゴ)という」
★I can’t wait to see this live in concert 💛🤪
「ライブコンサートでみるのが待ちきれない!」
★Omg this is actually so good!「メッサいい!」
★Only Harry styles can make my winter feel like summer
「冬を夏のように感じさせてくれるのは、ハリーだけだわ」
★This is a bop 🍉💚「これは名曲ね」
★I love this ❤️❤️😍😍😍
★Omg I-😍
「気に入ったわ!」
★THIS IS OFFICIALLY MY FAVORITE SONG 😭😭😭❤️❤️
「私のお気にの曲になったわ」
★Love this song😘😘😘「超いい曲ね」
★This is a bop 🍉💚「これは名曲ね」
★I love this ❤️❤️😍😍😍
★Omg I-😍
「気に入ったわ!」
★THIS IS OFFICIALLY MY FAVORITE SONG 😭😭😭❤️❤️
「私のお気にの曲になったわ」
★Love this song😘😘😘「超いい曲ね」
★Me: Listens to the first 10 secs of the song
Also me: hits the like button
「始めの10秒曲を聴いたら、、、イイねボタンを押してるという」と、かなり高評価です。
さて、Watermelon Sugarという意味ですが、
In watermelon sugar
というRichard Brautigan(リチャード・ブローティガン)の小説タイトルが元のようです。ちなみに、
西瓜糖の日々
という翻訳本も出ています。翻訳版の本紹介を見ると、
コミューン的な場所アイデス〈iDeath〉と〈忘れられた世界〉、そして私たちと同じ言葉を話すことができる虎たち。澄明で静かな西瓜糖世界の人々の平和・愛・暴力・流血を描き、現代社会をあざやかに映した著者の代表作。
コミューン的な場所、アイデス“iDeath”と“忘れられた世界”、そして私たちとおんなじ言葉を話すことができる虎たち。西瓜糖の甘くて残酷な世界が夢見る幸福とは何だろうか…。澄明で静かな西瓜糖世界の人々の平和・愛・暴力・流血を描き、現代社会をあざやかに映して若者たちを熱狂させた詩的幻想小説。ブローティガンの代表作。
暴力を忌み嫌い、穏やかな(Watermelon Sugar)スイカシュガーで生活する人々。そんな生活にインスピレーションを得て曲を作ったのかもしれません。
一方で、urban slang dictionaryには、気になる定義もありました。
一方で、urban slang dictionaryには、気になる定義もありました。
The name for a type of street heroine that originated in Southern Georgia in the late 1990's.
1990年後半の南ジョージアに由来する、ストリートで売られていたヘロインの名前であるということです・・・。
12月13日には セカンド・ソロ・アルバム『ファイン・ライン』をリリースするハリースタイルズ。彼から当分目が離せそうにありませんね!
Watermelon Sugarの歌詞つきYouTubeはこちら