"turn up" (メチャクチャ盛り上がること) [トノップ]
[ターニングアップ]

Let's turn up 2020 folks! 
「みんな2020年はめっさ盛り上がろうぜっ!」

※folks [フォークス]・・・みんなとか皆さんという意味のくだけた表現です。

<解説>
 嵐の新曲のタイトルにもなったスラング"Turning Up!"元々はジャマイカン・スラングで、tun upと同じ意味です。パーティーやライブなどでド派手に盛り上がる時に使える表現ですが、場合によってはクスリなどでハイ&クレイジーな状態になることもさすので、注意が必要です。

Turn up!といえば、「めっさ盛り上がろうぜ!!」「ワイルドに行こうぜ!!」「ハイになろうぜ!!」という意味です。


turnup

 ちなみに、スラング英語.comから生まれた最新スラングや略語が満載の本ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520にも

Party tun up!
「パーティーメチャ盛り上がろうぜ!!」

という形で載っています。詳しい解説もついているのでぜひチェックして下さい 

最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!英語流行語大賞のselfieや最新流行語のtwerkだって載っている!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする!