【ピーター・ムズムズ(スパイダー・ムズムズ)】の意味や英語で言うと?"Is Your Tingle Tingling?"スパイダーマンNWH(No Way Home)de名言3

"Is your tingle tingling?"

前作Spiderman Far from homeでは、ピーターが持つ危険察知能力(第六感のようなスパイダーセンス)を、メイおばさんが「Peter Tingle」(ピーター・ティングル:ピーター・ムズムズ)と表現していましたが、今回はMJ(メリー・ジェーン)もこの"Peter Tingle"について上のように使っていましたね!

スパイダーマンシリーズBlue-ray DVD&オススメ順グッズ 

【tingle】【名】
⇒うずき、チクチク、ヒリヒリする痛み、ヒリヒリ感、チクチク感

Spider-Man: No Way Home サントラ

案の定、No Way Homeを見終わった後のツイートで、ムズムズしている人が沢山いました^^;







スパイダーマンシリーズBlue-ray DVD&オススメ順グッズ 

【過去の記事】

【No way home】NWH(ノー・ウェイ・ホーム)の本当の意味や翻訳は?

【期待しなければ失望もしない】ゼンダヤ(MJ)を英語で言うと?スパイダーマンNWH(No Way Home)de名言1 

【大いなる力には大いなる責任が伴う】英語で言うと?を英語で言うと?スパイダーマンNWH(No Way Home)de名言2