What a nuisance!
「参った参った!」「いやだいやだ・・・!」

自分にとって、厄介なモノ、不愉快なモノ、邪魔者、うるさい人、妨害行為などなど、害でしかない人や物事に対して使うのが、"nuisance"です。そんな迷惑を前に、
"What a nuisance!"
と使えます。また、
"Ben is a nuisance."「ベンって厄介なヤツだね」
"That's a nuisance."「それって迷惑だよね」
のようもに使えます。ニューサンス(ヌーサンス)と発音します。

【大学入試にこう出た!】

Choose the most appropriate word which has the closest meaning to the underlined word  and mark the number on your Answer Sheet.(東京理科大 2020)

The rabbits caused irreversible damage. Rather than providing a "touch of home," they became a nuisance.

1 balance  2 benefit  3 blessing  4 bother

英語が話せた!と評判。30日で基礎が身につく噂の英語教材とは? 
答えは・・・続きを読む