【木へんに花と書いてなんと読む?】祝銅メダル!【村瀬心椛(むらせここも)】ここもの名前の由来は?変な名前?!キラキラネーム?伝説の島"kokomo"や映画"kokomo"との関係は??北京オリンピックスノーボード女子代表

まず、「木」へんに「花」はどう読むのかというと、

【訓読み】
かば・もみじ
【意味】
もみじ(紅葉)・かば=樺

https://kanji.jitenon.jp/kanjif/2937.html

「かば」とか「もみじ」と読みます。

【村瀬心椛選手の読み方や名前の由来は?】

では、北京オリンピックのスノーボード女子出場

村瀬心椛選手は、

「むらせここも」

と読みます。心椛名前の由来は、

「心は優しく、椛は秋に生まれたから」

とJ-SportsのHello!! From SNOWBOARDERSで答えています。村瀬ここも選手は、2004年11月7日生まれですね!本来「こころもみじ」と読むところを、
「ここも」
となっているわけですね!(キラキラネームかは??)
kokomo

ちなみに、「ここも」と言われて、真っ先に思いつくのが、ビーチボーイズ(The Beach Boys)の大ヒット曲、その名も

Kokomo




「フロリダキーズの沖合に、ココモという場所がある」という歌詞とともに、ゆったりとした曲テンポが、ビーチでまったりとしている気分を味わせてくれる曲です。トム・クルーズ主演の映画『カクテル』の主題歌でもあります。上のPVでも映画カクテルの映像が使用されています。おそらく(きっと)ご両親のいずれかは、このkokomoという曲、ビーチボーイズ、または映画カクテルの大ファンだと推測しています^^;

ちなみに、Kokomoという地名はアメリカには


3ヶ所あるようですが、ビーチボーイズのココモはフロリダキーウエストの先にある、架空の島という設定です。ハワイにもありますが、ハワイ語との関わりはないようです。ロコモコとか、似た感覚ですけれど🤔‼️