超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:give

映画『新解釈・三國志』のテレビ初放映が話題となりました。その中でも、ムロツヨシ演じる軍師の諸葛孔明が、大泉洋演じる劉備に「戦において最も大切なことを申します。。。」と神妙な面持ちで言うと、「ネバギバ!」と言い放つシーンが秀逸です。「ネバギバ」とはもちろん「ネバー・ギブアップ」の略ですね。

0e82e7fc-640e-4c3f-84f8-1ba663dcfbef

実はスペイン語では、英語の"Never give up"のように一言でビシッとハマるフレーズはなく、「屈する」「あきらめる」という意味を持つ動詞「rendirse」「renunciar」とNeverに相当する副詞「nunca」を組み合わせて使われることが多いです。


例)
¡Nunca te rindas! 「あきらめるな!(ヌンカ・テ・リンダス)」
Carlos nunca renuncia a su venganza.「カルロスは決してリベンジをあきらめていない(カルロス・ヌンカ・レヌンシア・ア・ス・ベンガンサ)」


『新解釈・三國志』予告編
https://www.youtube.com/watch?v=W6dXSsa7eow

Nunca me rindo.
「ネバーギブアップ」

先日に続いて、48歳のKINGカズがまたしてもゴールを決めてくれました!何歳になっても走り続けるその情熱には本当に脱帽です!カズのネバーギブアップ精神にまたもパワーをもらった私です。

Nunca me rindo. (ヌンカ メ リンド) 「ネバーギブアップ」

これは「(私は)決してあきらめない」という一人称でのフレーズなので、誰かに「あきらめないで!」と言いたい時には、

Nunca te rindas. (ヌンカ テ リンダス) 

と言いましょう!

"You never know how close you are. Never give up on your dreams."
「夢にどれだけ近づいているかなんて分かりやしない。だから決して夢をあきらめないで!」 

 下の画像は、ツイッターでよく出回っているものです。ダイヤモンド発掘まであと数センチのところであきらめてしまった下の男。逆に、金塊を信じて無心になって掘り続ける上の男。実に対照的ですよね。みなさんは上下どちらの人間ですか?ダイヤモンドを自分の夢と置き換えてみると、自分がこれからとるべき行動が見えてきそうですね!


"I don't give a fuck." (知ったこっちゃねぇ!・知るかヴォケ) [アイ・ドン・ギヴァ・ファック]

 「俺の知ったことじゃないさ」と無関心を表すスラングで、"Whatever!"(だから?で?)と同じ表現です。

I don't give a shit.

とも言います。 ヒップホップにも頻出で、EMINEMもよくLyricsの中にこの表現を入れます。

ちなみに、SNSで使う場合、短縮形で

IDGAF ( I Don't Give A Fuck)

とする場合も多いです!

12月5日に、tumblr(タンブラー)ユーザーの1人が、日本語のレタス(lettuce)をNever give up!「決してあきらめるな」の意味で投稿しました。すると、

"レタス=Never give up!"

と勘違いしたネットユーザーたちが拡散し、レタスが大変な事態になっています! 

タンブラーに投稿されたレタス=Never give upの問題画像 

12月5日に投稿された画像を見た読者が、、、

6dd



947
 











tumblr_mf76dqM5Mf1qhqigao1_500 

























tumblr_mep035VuHg1r51stso1_1280 


















tumblr_mfaongGaD61qbgl58o1_500 




















只今レタス=Never give up 拡散中・・・。

give a fuck (気にする) [ギブ・アファ'ック] 
 
*I don't give a fuck, man. 「知ったこっちゃねぇぜ。」
「気にしない」「関係ない」「構わない」と言いたいときに使う表現で、だいたい上の例文のように使います。"I don't give a shit."という表現もあります。

I don't give a fuck.  (知ったこっちゃねぇぜ!/知るかボケ!)[アイ・ドン・ギヴ・ア・ファック]

I don't even care what people says about me, because I don't give a FUCK on it.
「人があたしについて何と言おうと構いやしないわ。んなの知ったこっちゃないわ!」

 自分には関係ないぜ、とか知ったこっちゃないわということを表すときに使う、かなりキツイ表現ですが、ネイティブはとてもよく使います。ただし、私たちは絶対に使ってはいけません!!

MP900285144

 ちなみに、fuckはNGワードなので、時として

I don't give a damn.
I don't give a shit.

という表現に変わる場合があります。どちらにしろ、汚い表現にはかわりませんが・・・。

【ツイッターでI don't give a fuck.の使用頻度をチェックする】

I don't give a fuck.

↑このページのトップヘ