超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:for

インスタグラム(Instagram)のDM【send pic on】【send pic 1M+】【promote it on】【send pic to】【send it for】の意味は?返事や対処法は?

【send pic on】【send pic @***】【Send pic to @***】【send pic for】【send pic at】
⇒いずれのDMも、意味は

「このアドレス(@から始まるユーザー名)に写真を送って!」

という意味です。

【pic】はpictureの略で、普通は写真(photo, photograph)を意味します。"send your pic"とか"send ur pic"と書かれてあれば、「君の写真を送って」という意味になります。picのあとが"on","at","for","to"となっているパターンがありますが、すべて「~宛て」という意味で使われています!

【send pic 1M+】【promote it on】

これは、

「@***に写真を送れば、ユーザー数が激増しますよ!」
という意味です。

1M+=1million plus = 100万人プラス

ということですね。promoteは「宣伝する」という意味で、

「@*** で宣伝するよ」

という意味で使われています。

では、これらのDMが送られてきたら、あなたは返事に何をすれば良いでしょうか?答えは

IGNORE(シカト)する、そしてすぐに削除、ブロックする!


これ一択です。

この手のDMのほとんどは

「あなたのインスタのユーザー数を増やしてあげるよ!」

というスパム(SPAM)DMです。相手は必ずやりとり過程でお金を要求してくると考えられます。

「自分のインスタの登録者数を増やせば、もしかしたらメジャーデビューできるかも!」
「有名になりたい!」



という心理を上手く利用した悪徳詐欺といえると思います。

そもそも、見ず知らずの人に自分の個人情報を送りませんよね(たとえ自分のペットの写真やお気に入りの洋服の写真でも)。たとえ褒め言葉がかかれてあったとしても、街でナンパされ
「君ってとっても可愛いね!写真撮らせて!」
と言われて、すぐに写真を撮らせてあげる人がいないのと同じです。(中にはいるかも・・・^^;)

仮に送ってしまうと、様々な要求をしてきたり、以下の記事

【インスタDM】英文の和訳意味は?Our team is currently looking for Models/Ambassadors to wear our newest jewelry collectionブランド品のアンバサダー募集 

のように、アンバサダーへの登録を促され、その結果お金を要求されたりする可能性も十分あります。

うまい話には裏がある!

これを肝に銘じましょう!!


【関連記事】
【インスタDM通知の内容や意味は?詐欺?乗っ取り?スパム?対処法は?】"this took me 3 hours to make . I really hope you love it."  

☆ 【インスタでろうそく1本のカップケーキ「後で」】意味は?戦略?不具合?何があとで? 

☆ 【インスタ・TikTok・ツイッター自己紹介】'01,'02,'03や01line,02(01)の意味や書き方は?  

【Especially for you】意味や和訳や使い方は?フランス語で言うと?誕生日や友達・恋人にシールを送る!

☆Especially for you.
⇒「特にあなたのために」「あなたのために特別に」「あなただけのために」

 プレゼントのカードやラッピング用のシールによく書いてあるフレーズですね。恋人はもちろんのこと、顧客やお世話になっている人に贈り物を送る際にも使える便利な表現です。時々「特別なあなたへ」という意味で"Especially for you."を使う人がいますが、若干ニュアンスが異なります。あなたが特別なのではなく、"especially"「特に」"for you"「あなたのために」だからです!ちなみに、youの場所を人に変えて

Especially for Ken. 「特にケン(あなた)のために」

等のようにしてもOKです!

Especially for youシールを検索する

noeru

Especially For You
Nous vous delivrons une profusion de coeur.

hyuy
☆Nous vous délivrons une profusion de coeur.
「あふれる心お届けします」
☆Mon coeur véritable que j'aimerais transmettre seul à toi.
「あなただけに伝えたい私の本当の真心」
☆Un cadeau portant le message de votre sincérité.
「真心伝わる贈り物、それは真心込めて贈ること。」

フランス語で
Especially for you.に対応する言葉は、

☆Nous vous délivrons une profusion de coeur.
「あふれる心お届けします」

のようですね!

前回に引き続き、今回も”カネロ”・アルバレス絡みです。現在、ヘビー級からミニマム級の全ボクサーの中でも世界最強のボクサーとの呼び声が高いアルバレス。その最強ランキングがパウンド・フォー・パウンド(POUND FOR POUND)です。これはスペイン語でLIBRA POR LIBRA(リブラ・ポル・リブラ)と言います。英語をスペイン語に直訳したものです。


c5807dfe-86c0-4f28-8ab2-41837e29f693



ちなみに、ESPNが10月に発表したパウンド・フォー・パウンドランキングは以下の通り。

1.カネロ・アルバレス
2.テレンス・クロフォード
3.井上尚弥
4.タイソン・フューリー.
5.オレクサンダー・ウシク
6.エロール・スペンス
7.テオフィモ・ロペス
8.ジョシュ・テイラー
9.ワシル・ロマチェンコ
10.フアン・フランシスコ・エストラーダ

ケイレブ・プラントに勝ち、4団体統一王者となり”最強”を証明したカネロ。試合翌日の母国メキシコのスポーツ紙の一面にも当然LIBRA POR LIBRAの文字が。



I'll be there. (アイルビーゼア)の意味は?

「そこに行くよ」
「そこに駆けつけるよ」
「あなたのそばにいるわ」
「君のことを大切にするよ」

LA DIVAがマライア・キャリーの"I'll Be There"とDIVAの"Ain't No Mountain High Enough"をカバーして話題になりました。"I'll be there"といったら、Jackson 5 の楽曲をMariah Carey(マライアキャリー)がカバーしたものが超有名です。※もっとも、"I'll be there."といったら嵐じゃん!という人も多いとは思いますが・・・!洋楽のタイトルをいくつかチェックすると、

☆「あなたのそばにいるわ」
という訳をつけているものや
☆「あなたのもとに駆けつける」
という訳をつけているモノもあります。どちらでもとれますが、やはりラブソングということで、



「あなたのそばにいるわ」

というものがロマンチックですね!




他にも、I'll be thereは

I'll be there in 10 minutes.
「私は10分後にそこに着きます。」

とか

I'll be there soon.
「すぐそちらへ行きます。」
「間もなくそちらに着きます。」

という意味にも使われますし、

bethere


"I'll be there for you."
「ずっと君のそばにいるよ」

といえば、カナリロマンチックな気分になれます。また、

Mike has always been there for me.
「マイクはいつも私の力になってくれた。」
「マイクはいつも私のそばにいてくれた。」

のようにも使われます!

be there = そこにいる=苦しいときや困ったときに支えてくれる

というニュアンスで使われるというわけですね!

最後に、バックストリートボーイズの
"I'll be there for you."
を貼り付けておきましょう^^


サイクルヒットを英語で言うと?
hit for the cycle/ hitting for the cycleといいます。新聞やネット記事には、頭文字をとって、HFTCと書いてあるものもあります!
hftcright
サイクルヒットは和製英語です。英語ではhit for the cycleといいます。cycle(サイクル)には「(一連の現象が完成する)循環期,周期」という意味があるので、単打、二塁打、三塁打、本塁打という一連のバッティングを完成した=hit for the cycleという意味になります!
サイクル安打(サイクルあんだ)とは、野球・ソフトボールの試合における記録で、1試合で1人の打者が単打、二塁打、三塁打、本塁打のそれぞれを1本以上打った場合に成立する記録である。 一巡安打(いちじゅんあんだ)、サイクルヒット (cycle hits) とも呼ぶ。-wiki pedia

ちなみに、日本人メジャーリーガーとして、2019年6月14日に初めてサイクルヒットを達成したのが、ロサンゼルス・エンゼルスの大谷翔平選手です!


【今日のジョーク】とんでもない欠陥補聴器
hochoki


The wealthy old man said to his wife
"I just purchased the most expensive hearing aid ever made. Imported from Sweden and guaranteed for life."
"How much did it cost?"
ask the wife.and he replied
"Ten past two."


hearing aid: 補聴器
guaranteed for life:永久保証

<訳>
金持ちの老人が妻に言った。
「わしはのう、世界で一番高価な補聴器を買ったんじゃ。スウェーデンからの輸入品でのう、永久保証付きなんじゃ。」
「幾らしたんだい?」妻が尋ねると、
「2時10分過ぎじゃよ」
と老人は答えたのだった。


【ジョークの解説】
 題のとんでもない欠陥補聴器が大ヒント!つまり、妻が幾らかと尋ねたのに、このじいさん”何時?”と尋ねられたと思っておもわず”2時10分過ぎ”と答えてしまったのです!これでは、世界一高価な補聴器の性能は推して知るべしですよね!

For crying out loud!
【意味】あらまぁ!・なんてことだ!・バカだなぁ・・・
【例】
Jeffrey: "For crying out loud, you're like cats with catnip!"
→なんてことだ!お前、イヌハッカとじゃれるネコみたいだぜ!

fcro


 驚きやいらだち、ショックを表す表現。GREEN DAYの”Minority"という曲にも、"For crying out loud, she screams onto me..."というくだりがありますよね!

 

FRFR (For Real For Realの略語) [超マジで。/ガチで。/マジな話よ!]

For real.とは、「本気で」「まじめに」という意味のスラングです。この

frfr

は、For real x2なので、本気度マジ度が2倍!ということなのです!

ツイッターでもこんなツイートが見られます!

face0202I need to smoke frfr!
「ガチでタバコ吸いてぇ・・・」

kao265I am about to get mad frfr.
「ガチギレしそうだぜ」

ちなみに、

For real? と言えば「マジで?」「マジっすか?」

という意味になります。

ツイッターでリアルタイム検索をする 

Thank you for being you. あなたの存在に感謝します。 (日常会話・カード)

A: What did you write to your boyfriend on the Valentine's Day card?
 (ボーイフレンドのバレンタインカードに何て書いたの?)

B: I wrote; “Thank you for being you! I want you to know that I admire and love you so much. Happy Valentine’s Day.”
 (「あなたの存在に感謝します。あなたのことを心から尊敬し、愛しているってお伝えしたいの。ハッピー・バレンタイン。」って書いたわ。)


「あなたはいつも私に夢や希望を与えてくれる人。いつまでもそのままのあなたでいてくださいね」という意味です。恋人や親友などに使えるとても素敵な表現です。ちなみに、「心の底からあなたが好き」と言いたいときは、I love you from the bottom of my heart. という表現を使ってみましょう。
続きを読む

"Time waits for no one."
「歳月人を待たず」

Time and tide wait for no man.ともいいます。
『時間の流れはたとえ望んでも絶対に止まらないから、今という時を大切にしよう!』
という意味です。

映画「時をかける少女」では、この言葉が頻繁に出てきましたね。異空間を行き来する少女のストーリーなんて、はっきり言ってあり得ない馬鹿げたものですが、ところがところが、甘く切なくそして考えさせられる、毎年夏になると何気に観たくなる映画の一本ですね



 

↑このページのトップヘ