超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:flying

【藤井風"まつり"】Flying Flamingo(フライング・フラミンゴ)の意味は?ロケ地は群馬県の楽山園と臨江閣!歌詞・英語スラング訳は?I don't give a flying flamingo♪「何も知ったこっちゃない」/GHOST TOWN CLUBのゴーストタウンとメロディーが似ているという意見も!

 

 藤井風の新曲「まつり」(Matsuri)のMVがYouTubeにアップされました。今回も字幕設定をすると、ポップな英語字幕を見ることができ、英語の勉強にもなりそうです。ところが曲の終わりのシーン

♪何も知ったこっちゃない
好きにしてください
何も知ったこっちゃない
何にせよめでたい

この部分が、英語字幕で

I really couldn't care less
Let me do whatever you want me to do
I don't give a flying flamingo
Anyway it's all worth celebrating

flyingflamingo

と書かれています。

I don't give a flying flamingo.
がどうして
「何も知ったこっちゃない」

となるのでしょう??

LOVE ALL SERVE ALL 初回限定版CD

googleで検索すると

flying

I don't give a Flying Flamingo: Lined Journal for Her, Him, Coworker

という本や

エセックス大学総長、ベッドフォードシャー大学総長を務めた政治家のジョン・バーコウ氏が放った"I don't give a flying flamingo."というYouTube動画を見ることができます。また、

結論から言うと、I don't give a flying flamingo.とは・・・

【I don't give a f*ck.】スラング英語の意味 : スラング英語.com (slangeigo.com)

"I don't give a f*ck."「知ったこっちゃねぇぜ!」

というスラングの婉曲形と言えます。また、

"I don't give a flying f・・・."

という形で、fにはfoxやfart、flipなどf*ckに代わる単語を入れることもよくあります。

よって、フラミンゴ自体には何の意味もないですね!でも、なぜこの曲の英語字幕にマイナーな"I don't give a flying flamingo."を付けたかは疑問ですね・・・。"I don't give a shit.!"も結構有名ですが、、、、。これもやはり"shit"を使うのでやめた方がいいですしね!ちなみに、「まつり」の歌詞や英語字幕は、YouTubeのMVに全て掲載されています!MVをチェック

LOVE ALL SERVE ALL 初回限定版CD


【まつりを聴いたネット民の感想】













ゴーストタウンに似ているという声も?!

>先ほど公開された藤井風のMV「まつり」ですが、この曲にすごくよく似ていませんか?ゴーストタウン
GHOST TOWN CLUB / ゴーストタウン(Official MV)/ゴーストタウンクラブ

う~む、、、メロディが似ていると言えばそうですが・・・・。あまり似ていないような・・・・・・・・・・。

【藤井風「まつり」のロケ地は?】






with flying colors: 大成功を収めて、見事合格すること(to do something extremely well)
【ツイッター使用頻度】★★☆

pass-with-flying-colours
 color(イギリス英語ではcolour)とは、国旗や軍旗(の色)を意味します。flying colorsとは、戦争に勝利し、マストの先につけた旗をはためかせながら、意気揚々と戻って来る軍船の様子を意味するのです。そこから、仕事や試験などに成功した時などに使われているのです。ちなみに、pass with flying colorsで「試験に合格する」という意味になります。

<<会話例文>>
・All I want to do is go to school and pass my classes with flying colors.
「俺がのぞむのは、学校に行って、試験に合格することだけさ」
・I was moody af but passing my test with flying colors made me smile☺️
「メチャクチャ不機嫌だったけど、テストに合格して機嫌よくなったわ☆」
・I passed that class with flying colors 🏆
「その授業見事合格したぜ!」

↑このページのトップヘ