春巻きを英語で言うと?
⇒spring roll(スプリング・ロール)、 egg roll(エッグ・ロール)


harumaki1


spring rollだと、訳すと日本語まんまですね^^;;他にもegg roll(エッグ・ロール)と呼ばれるものもあり、こちらはアメリカ風にアレンジされた中華料理です!一般的には、spring rollが野菜メイン(タケノコやにんじんやキャベツ)で作られていて、生地も薄い(半透明)なものであるのに対し、egg rollは肉が具材に入っているのが特徴で、生地がspring rollよりも厚いと言われています・・・。

egg roll:
a savoury Chinese pancake that is rolled up, filled with small pieces of vegetables and sometimes meat, and fried

【YouTubeでegg rollの作り方を学ぼう!】


ただし、

spring roll : 中国から来たもの。ライスペーパーかフラワーペーパーで包まれている。ライスペーパーで包んだ場合、具材は調理されるけれど、ロールは揚げられない。小麦粉の紙で包まれている場合は、揚げられています。

egg roll: 中国の揚げ春巻きのアメリカ版。ロールの外側にライスペーパーが付いている場合、アメリカ人は通常、spring rollとかrice paper rollと呼びます。

厳密に言えばこんな区別がついています!

アマゾンで春巻きを食す!

harumaki12