超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:bitch

音声付!【フィギュアスケート不適切発言内容】英語で"The bitch from Canda"(カナダから来たビッチ)と発言!意味は?!ミーガン・デュアメル選手に対する「アバズレ女」言ったのは誰?

国際スケート連盟(ISU)は24日、フランスのモンペリエで開催中のフィギュア世界選手権で国際映像の解説者2人に不適切な発言があったとして、ISU大会から永久追放すると発表した。「いかなる差別的、偏見的な発言も強く非難する。即時に停職して今後担当することもない」と断じ、内部調査の方針を示した。23日のペア・ショートプログラムで男性2人の会話をマイクが拾い、元トップ選手のミーガン・デュアメルさん(カナダ)を「アバズレ女」と侮辱していた。音声は途切れていると思い込んでいたとみられる。AP通信によると、デュアメルさんは2人の解説を批判していた。
https://news.yahoo.co.jp/articles/9ebb96b826c744fed001a64875c4a15a4328eef2


【発言内容は"The bitch from Canda"(カナダから来たビッチ)】

Commentator Simon Reed called Duhamel, the “bitch from Canada" at the end of Wednesday's pairs event, apparently thinking his microphone was turned off. Reed and his commentating partner, Nicky Slater, laughed after the expletive.

ロイターの英語記事によると、解説者のサイモン・リード氏が、水曜日のペア競技の終了時にマイクがオンになっていることに気づかず、デュアメル選手を「カナダから来たビッチ」と呼び、更に解説パートナーであるニッキー・スレーターは、この暴言の後、笑っていたとのことです。

実際の音源もあります!


確かに言っています!ケタケタ笑ってます(怒)

★bitch(ビッチ)とは?
【bitch】スラング英語の意味
bitch/ biatch / bia (あばずれ・畜生!・尻軽・カノジョ) [ビッチ]
*Bitch! She deceived me!
畜生!彼女にだまされた!
このスラングは、主に女性を軽蔑して使う表現です。ただ、たとえば恋人や愛人を友達に紹介する際、"This is my bitch."と言ったら「コイツ俺のカノジョ。」という意味になったりします。ちなみに、ラッパーのSnoop Doggは"Bitch"のことを"Biyatch"(ビヤッチ)とも言います!
 "Son of a bitch!"(サノヴァ・ビッチ)というスラングは「"bitch"の息子」という意味なので、主に男性用の言葉ですね(女性用は"bitch")。意味は「畜生!」「クソッ!」です!

【動画付】バイデン米大統領がFOXニュース記者に言った暴言、悪態、侮辱語「大ばかのくそったれ」「愚かなくそ野郎」を英語で言うと?<クソ野郎>=Son of a bitch!バイデンは英語で何と言ったか?

WASHINGTON – President Joe Biden called Fox News
White House reporter Peter Doocy “a stupid son of a bitch” Monday on a live microphone, after Doocy asked Biden whether inflation was a political liability to him.
ワシントン - ジョー・バイデン大統領は、Fox Newsのホワイトハウスレポーターであるピーター・ドゥーシー氏に、「インフレは政治的に不利なのか」というドゥーシー氏の質問に対し、生放送中のマイクで「愚かなクソ野郎だ」と言い放ちました。

yahooニュースをチェック!
⇒https://news.yahoo.co.jp/articles/d628b066ac25f04a708670a6627b9aeddddea2ef

実際にこのシーンの動画をチェックしてみましょう!


12秒~をチェックしてみましょう!首を少し横に振りながら、

"You are a stupid son of a bitch."
「ユーアー•ア・ステューピッド・サノヴァビッチ」

と言っています^^;;

stupidは「愚かな」という意味ですが、son of a bitchとはどういう意味でしょう?本スラング英語.comの説明によると、


Son of a bitch! (クソー!・このクソ野郎) [サノヴァビィ'ッチ] 
 "bitch", "son of a bitch"ともどもアメリカの映画を見ていれば頻繁に耳にするフレーズですよね。"bitch"というのは、「メス犬」という意味の侮辱語です。"son of a bitch"は、「メス犬の息子」。"bitch"同様非常に危険なフレーズです。
アメリカでは日常的に使われる表現ですが、大統領が公の場でこのような表現をするというのは、例えば岸田総理大臣が、

「このクソ野郎!」

と記者に言っているようなモノですからね・・・!いくらマイクがONになっているのに気づかなかった(ありえないけど)としても、これは頂けませんね・・・。。。


【関連記事】

☆ Let's go Brandon(レッツゴー・ブランドン)「頑張れブランドン」英語の意味と由来は?ジョー・バイデンのこと?? 

☆ 【Let's go Brandon, I agree!】の意味は?ジョーバイデン、北米航空宇宙防衛司令部(NORAD)電話で自らをブランドンと認めてしまう! 

Basic Bitch(オリジナル性のない女性)[ベーシック・ビッチ]

 オリジナル性がなく、ただ単に流行に従っているだけの女性を馬鹿にした表現です。スラングbasicの類似版です。もっとも、bitchは女性に対する侮辱表現なので、私たちは使うべきではありません。

YouTubeには、

20 Signs You’re A Basic Bitch

なるものもあり、「パリに夢中」「スカーフを集めまくっている」「週末はNetflixとワイン」などなど、世の中に結構いそうな?女性の姿を露わにしています!これぞ、Basic bitch!をご覧あれ!



ちなみに、2016年版basic bitchはこちら!SNS投稿形が多いですね!


こどもの日の今日に恐縮ですが、
子供は(もちろん大人もですが)使わない方がいいフレーズをご紹介。

Mierda.(ミェルダ)
「くそ!」「ちくしょう!」

言葉の意味はそのまま「糞」です(笑)

使われ方は、英語の"Shit!"や"Son of a bitch!"と同じ感じですかね。

ただ、このフレーズ、老若男女が日常的に使っているんですよね~(^▽^;)
子供とかきれいな女性の口からも平気で発せられています(笑)

外国人の私たちは使わない方が賢明ですね。
顔をしかめられるか、逆に笑ってもらえるかのどちらかでしょう。

Bish whet・・・「何だって!?」「ハッ?」「何言ってんの?」

 Bitch What?の婉曲表現で、ビッシュ・ウェーッと発音します。 Bish whaとも書きます。相手の発言に驚いたときや、相手の発言がウザいときに使うほか、意味もなくジョークで使う場合もあります!



Bish whetをリアルタイム検索でチェック


アイドルグループ"BiSH"の名前の由来やプロミスザスターの意味は以下のリンクから!!

【BiSH】【プロミスザスター】意味や歌詞や名前の由来は?祝紅白歌合戦⇒放送禁止用語はなんと言った? : スラング英語.com (slangeigo.com) 



↑このページのトップヘ