超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:青山学院大

2022年の大学入試にこのイディオム・英会話・口語表現が出題される!!haradaeigo.comの原田先生が以前作成された大学入試英会話・口語表現157(大学157いこうな)リストを許可を得て転載させて頂きます!これから大学受験を受ける生徒の皆さんにとって、このリストはまさに救世主になると思います。すでに掲載してある2021年大学入試から厳選した77表現とあわせて234個の英会話表現や口語表現を学習できます。しかも、巷にあふれる入試参考書やネクステやヴィンテージにほとんど載っていない表現がてんこもりです!

早稲田大学文化構想学部に!慶応大理工学部の異常な会話文に!青山学院大の超日常英会話表現対策に!明治大や中央大の短文会話表現に!その他早稲田、慶応、上智、東京理科大、明治学院大、立命館大、同志社大、関西学院大、法政大、、、会話文が出る私大や国公立大全てに使えます!

ズバリ予想!大学入試口語表現・会話表現はコレが出る!!157発!大学157(いこうな)!

◎:絶対に出る/ ○:出る/ ▲:出る可能性十分あり/ △:そろそろ出てもおかしくない/ ☆:大穴

※スマホで横が切れる人は、PDF版↓をご覧ください!

1  A little bird told me. 風の便りで聞いたんだ。
2  A penny for your thoughts. 何を考えているのかな?
3  After you. ついていくよ。お先にどうぞ。
4  Be my guest. どうぞご自由に。
5  Bear with me. 我慢して。
6  Beat it! 失せろ。あっちへ行け!
7  Beats me. わかんない。
8  Better late than never. やらないよりいいでしょう。
9  Break a leg! がんばって!
10  Can I have a rain check? またの機会にしてもらえる?
11  Cat got your tongue? なんで黙っているの?
12  Could be better. あまりよくない。
13  Couldn't be better. サイコーだぜ。
14  Count me out. 私はやめとく。
15  Cut it out! ヤメレ!
16  Don't be a wet blanket! 水を差すようなことを言わないで!
17  Don't be so hard on yourself. そんなに自分を責めるなよ。
18  Don't bother. お構いなく。
19  Don't burn your bridges. 人との縁を切らないこと。
20  Don't get your hopes up. あまり期待しないでね。
21  Don't hold your breath. そう焦らない。
22  Don't put the cart before the horse. 荷車を馬の前に置くなかれ。(本末転倒)
23  Don't spill the beans. 秘密なので漏らさないように。
24  Don't sweat the small stuff. 小さなことでくよくよしないで。
25  Don't tell a soul. 誰にも言わないで。
26  Easy does it. 落ちつけって。
27  Enough is enough! いい加減にしなさい!
28  Face the music! 自らの責任を取って。
29  Fancy that! それは驚き!
30  First things first. まず肝心なことから先にやらないとね。
31  For crying out loud. 何てこったい!
32  Give it all you've got. 全力で頑張れ!
33  Give me five! やったね!
34  Go easy on me. お手柔らかに。
35  Go with the flow. 流れに身を任せよう。
36  Going my way? ご一緒していい?
37  Good for you. よくやったね。
38  Great minds think alike. 気が合うね。
39  Have a ball. 大いに楽しんで。
40  Have a heart. 大目に見てくれよ!
41  He has a skelton in his closet. 彼には知られたくない秘密があるんだ。
42  He has an attitude. 彼は横柄で無礼だ。
43  He'll go for. 彼は将来成功します。
44  Her name escapes me. ちょっと彼女の名前が思い出せない。
45  He's all bark and no bite. 彼は言葉がきついだけです。
46  He's got a loose tongue. 彼は口が軽い。
47  Hit the books. 猛勉強しなさい。
48  Hit the road. 急いで。
49  Hold your horse. 焦らないで。
50  I can't help it. しかたないよ。
51  I couldn't agree more. まったく同感です。
52  I doubt it. そんなわけないでしょ。
53  I got stood up! すっぽかされました!
54  I have butterflies in my stomach. 緊張してるんです。
55  I have some errands to run. ちょっと用事があるの。
56  I jumped the gun. 早まった。
57  I knew it. やっぱり。
58  I was dozing off. うとうとしていました。
59  I'll leave it up to you. 君に任せるよ。
60  I'm all thumbs. 不器用なもので。
61  I'm easy. どちらでも。
62  I'm getting a raw deal. ひどい仕打ちを受けたもんだ。
63  I'm in a pickle! まずいことになった!
64  I'm in the middle of something. 今手が離せないんだ。
65  I'm on top of the world! 天にも昇る気持ちです!
66  I'm starving. お腹ペコペコです。
67  I'm up for anything. お任せします。
68  It didn't meet my expectations. 期待外れでした。
69  It just fell into my lap. ただ棚からぼた餅だったんです。
70  It means hang loose! 気楽にいこうという意味だって!
71  It was no picnic. 楽しくなかったわ。
72  It's about time, Takashi! 待ちくたびれたわ、タカシ!
73  It's all-you-can-drink. 飲み放題じゃないか。
74  It's easy as pie. 超簡単よ。
75  It's on the tip of my tongue. 喉まで出かかっているんだけど。
76  It's open 24/7. ここは24時間年中無休だよ。
77  It's over my head. 歯が立たないんだ。
78  I've got my fingers crossed for you. うまくいくように祈っているわね。
79  I've turned over a new leaf! 心機一転してやり直すことにしました!
80  Keep up the good work! その調子でがんばって!
81  Knock on wood. (Knock wood.) うまくいくように。この幸運が続きますように。
82  Let me cut to the chase. 本題に入らせてください。
83  Let me offer my two cents' worth. 私にひと言言わせてください。
84  Let's agree to disagree. 意見の相違ってことで。
85  Let's not beat around the bush. 遠回しに言うのはやめましょう。
86  Let's play it by ear. ぶっつけ本番でいきましょう。
87  Level with me. 正直に話して。
88  Long time no see. 久しぶり。
89  Look at you. 見違えたよ!(なんてざまだ)
90  My mouth's watering. よだれが出ちゃってるよ。
91  Never mind. 気にしないで。
92  Never say never. まだ可能性はあるからあきらめんなよ。
93  No hard feelings. 悪く思わないでくれよ。
94  No offense. 悪気はないんだ。
95  No way. 絶対ダメ。
96  No worries. 気にしないでください。
97  Not my cup of tea. 好みじゃない。
98  Nothing ventured, nothing gained. 冒険無しでは得るもの無し。(虎穴に入らずんば虎児を得ず)
99  Now you're cooking. その調子!
100  Old habits die hard. 古い習慣はなかなかなくならない
101  On the double. 急いで。
102  Once in a blue moon. ごくごくまれにだね。
103  Over my dead body!  絶対許さない!
104  Read my lips. よく聞いて!
105  Right on! その通り。
106  Rome wasn't built in a day. ローマは1日にして成らず。
107  Serves you right. 自業自得だ。
108  She and I have a lot in common. 彼女と私には共通点が多くある。
109  So much for today. はい、今日はここまで。
110  Sour grapes. 負け惜しみだね。
111  Stick around. しばらくここにいてください。
112  Stick with it! 根気よく続けるといいよ!
113  Stop vegetating in front of the TV. テレビの前でゴロゴロするのはやめろよ。
114  Suit yourself. 勝手にしな。
115  Suits me. それで結構。
116  Takashi got cold feet. たかしはおじけづいた。
117  TGIF! やった、週末だ!(Thank God It's Friday)
118  That explains it. そういうことか。
119  That reminds me. それで思い出した。
120  That smarts! それズキズキするよ!(Ouch!)
121  The pleasure is all mine. そんなことないですよ。
122  The sky's the limit. 限界などない!
123  There you go! その意気!
124  There's nothing like  onsen in cold weather. 寒い季節の温泉ほどいいものはない。
125  Third time's the charm. 3度目の正直。
126  This is my kind of drama. これは私好みのドラマだ!
127  This is not my day! ついてない日だな!
128  Two heads are better than one. 2人で考えたほうがうまくいくわよ。
129  Way to go! よくやった!
130  What nerve! 何て厚かましい!
131  What's cooking? どうしてる?
132  What's the catch? 何が狙いなんだ?
133  What's the rush? 何を急いでいるの?
134  When it rains, it pours! 悪いことは重なるわね!(泣きっ面に蜂だね)
135  Whoever strikes first wins. 先手必勝。
136  Why the long face? どうして浮かない顔してるの?
137  You asked for it! 自業自得だよ。
138  You bet! もちろん!
139  You convinced me. やる気になりました。
140  You don't have to butt in. 君は口を挟まなくていい。
141  You don't say! それな!
142  You got me. 参ったよ。
143  You name it. 何でもあります。(なんでもOKだよ)
144  You never know. さあどうだか。
145  You read my mind. 君と同じ事を考えてたよ。
146  You said it. その通り。
147  You shouldn't have. 恐縮です。
148  You stole the show! 君が人気をさらったね!
149  You' ve lost me. ついていけないよ。
150  You wait and see. まあそのうちわかるよ。
151  You'll never know. 一生わからないよ。
152  Your guess is as good as mine. 僕にもわからないよ。
153  You're a late bloomer! 大器晩成型なんですね!
154  You're grounded! お前は外出禁止だよ!
155  You're pulling my leg. からかわないで。
156  You're telling me! そんなこと知っているよ!
157  Yuriko is out of my league. 百合子は高根の花だ。


※スマホで横が切れる人は、PDF版↓をご覧ください!
ズバリ予想!157のPDF版(haradaeigo.com直リンク)A4で印刷して覚えまくろう!

【関連記事】
【英語の超有名なことわざ・慣用句ベスト104】大学受験や入試・資格試験に頻出する英語ことわざ・慣用表現一覧表(PDFつき)

【最新入試(2021年)に出た会話問題表現77】


【大学入試英語口語・会話問題表現ベスト77】<問題編>参考書~私大・国立二次対応! 
【大学入試英語口語・会話問題表現ベスト77】<解答編>参考書~私大・国立二次対応!  

Keep your nose out!:「出しゃばらない方がマシだぜ」「余計なお世話だし」
⇒to not become involved in something

★ It's not your problem, so keep your nose out of it.
「あなたには関係のないことなので、口を出さないでください。」

「余計な口出しをするな!」と言いたいときに使えるフレーズです。日本語では「口を出す」ものが、英語では「鼻を出す」になるのですね! "Mind your own business."とか "Stay out of it".も同じ意味です。ちなみに、

"Don't stick your nose into my life."と言ったらどういう意味でしょう?

答えは

「私の人生に口出ししないで!」

という意味です。 stick one's nose into~で「~に口出しをする」という意味になります。


【大学入試にこう出た!】

★ 会話文を読み,質問に対する最も適した答えを選びなさい。(青山学院大2020)

A:   If you don’t start today, you won’t be able to finish it.
B:   Please (      ) your nose out of my business.

選択肢省略

答えは・・・
続きを読む

↑このページのトップヘ