超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:英語で

"Try and do it!" (やれるもんならやってみろ!)

 キザっぽくキメるなら、映画ダーティー・ハリーでクリント・イーストウッドが放った名ゼリフ

Go ahead, make my day!

を使えばOK!!(直訳は、「やれよ。俺を喜ばせてくれ。」)


x-go-ahead-make-my-day



 最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする! 

"me time" (自分だけの時間)

I want some me time.
「自分の時間がほしいな」

仕事や勉強、そして学校やバイトなどなど、、、自分で好きなことをやって過ごす時間がないときに、主に女性が使う表現です。

ツイッターでリアルタイム検索をする



 最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする! 

rem6_01今度友達とプリクラを撮った時「ずっしょ」(※ずっと一緒)という意味の英語を書きたいのですが・・・


face0014_normal


"Forever and ever with you!"

が「ずっしょ」にぴったりです!

他にも

BFF
→Best Friends Forever=大親友

BIFFLE(BFFL)
→Best Friend For Life =一生の友達

も使えますね!

hu_003「三度目の正直」を英語で言うとどうなりますか?



adt46 英語では、"Third time lucky."という表現を使います。これは元々"Third time is lucky.=三度目は運がよい"というところから来ています。
ちなみに、他にも
"Third time is a charm."
"All things thrive at thrice. "
も同じ意味です。

【ふろく:3秒ルールって外国にもあるの?】

食べ物を床に落としても、3秒以内なら食べてもOKというへんてこなルール、その名も「3秒ルール」。こんなへんてこりんなルールは、どうせ日本独自のものだろう?と思いきや!実は海外にも同じルールがあるのです!

その名も

Five second rule!

5秒ルールです^^;;3秒じゃないんですよね!!海外には、10秒ルールや15秒ルールなんてものもあります!もうめちゃくちゃですよね!

5sec
バクテリア菌がルールに従い、5秒カウントダウンをしている画像

Naverまとめで3秒ルールや5秒ルールをチェック!
ウィキペディアで5秒ルールをチェックしてみる
Five second ruleを分かりやすく英語で説明したサイト

wsee_r「汗で化粧がはげた(落ちた)」を英語で言うとどうなりますか?






adt46 "My makeup came off with the sweat."でOKですよ!



【「ストッキングが伝線していますよ!」を英語で言うと??】
You have  a run in your pantyhose. 

"Just a hunch." (ただの勘だよ・ただ思っただけだけどね) [ジャスト・ア・ハンチ]


hunchには虫の知らせという意味や直感という意味があります。ちなみに、「女性の勘」という場合は、

”Woman's intuition"

といいます!

【Just a hunch.を含むツイートをチェック】
 

"sharp tongue" (毒舌の) [シャープ・タング]

★Mr. Ariyoshi has a sharp tongue.
「有吉さんは毒舌だ。」

毒舌のことを、英語では"sharp tongue"といいます。

「君は口が悪い」は"You have a bad mouth."
「君は口が臭い」はYou have bad breath.です


【sharp tongueを含むツイートをチェック】
 

flaky (よくドタキャンするヤツ・あてにならない人・不思議ちゃん) [フレイキィー]

★Why are you being so flaky?
「なんで君はすぐに約束をすっぽかすんだ?」

約束をしてもドタキャンをしたり、あてにならない人に対して使える表現です。ちなみに、

"She stood me up last night."

も「彼女に昨夜(会う約束を)すっぽかされた。」です。

【flakyを含むツイートをチェック】
 


face0079指切りげんまんは英語で?


fdcf5504
pinkie promise (ピンキー・プロミス)です。直訳すると「小指の約束」なので、日本と同じですよね!

「嘘ついたら針千本飲ます」は

Cross my heart and hope to die. Stick a needle in my eye.
「もし嘘ならば死を望み、目に針を刺します」

という表現があります。結構怖いですよね



  最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする! 

"spoil" (甘やかす・ダメにする・腐らせる) [スポィル]

spoilには、物事をダメにするという意味や、食べ物を腐らせるという意味の他に、~を甘やかすという意味があります。たしかに、人をダメにして、腐らせるという意味では同じですね^^;; 

She spoiled the party.と言えば、

「彼女がパーティーを台無しにした」

となりますし、

My mother spoiled me.なら

「母親が私を甘やかした」

という意味になります。

【spoilを含むツイートをチェック】
 

↑このページのトップヘ