超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:英語で

【東日本大震災】何年前?平成何年?何曜日?・黙祷を捧げるを英語で説明すると?
2011年(平成23年)3月11日(金曜日)14時46分18.1秒、宮城県牡鹿半島の東南東沖130ロメートル (km)(北緯38度06.2分、東経142度51.6分、深さ24 km)を震源とする東北地方太平洋沖地震が発生した。地震の規模はモーメントマグニチュード (Mw) 9.0で、発生時点において日本周辺における観測史上最大の地震である。
<東日本大震災データ>

【発生日時】11年前の2011年(平成23年)3月11日金曜日
【発生時刻】午後14時46分
【マグニチュード】7.3

☆2011年3月11日金曜日に発生した東日本大震災から13年が経ちました。3月11日が金曜日だったのは、2016年、そして2022年です。次に3月11日が金曜日になるのは2033年になります。

☆YahooとLINEで3.11と検索して10円寄付しよう!

3.11と検索する!(直リンク)

Yahooで3.11と検索すると、
【検索ありがとうございます。おひとりにつき10円をヤフーから福島をはじめとした東北支援のために寄付します。】というお礼文と共に【ヤフーとLINEの合計検索ユーザー数】が出ます。お一人につき10円ということなので、何度クリックしても、寄付されるのは10円ということでしょうか。(ipアドレスをチェックして重複したものを削るのかな?)

kihu


<「黙祷」(もくとう)/「黙祷を捧げる」を英語で言うと?>

・黙祷:a moment of silence
・黙祷を捧げる:offer a silent prayer

★ Let's pray for a moment.
「少しお祈りいたしましょう」

★Let us offer a moment of silent prayer for the victims.
「犠牲者に1分間の黙祷をささげよう」

★We offered a silent prayer to the victims of the Great East Japan earthquake.
「東日本大震災の犠牲者の方々に黙祷を捧げました」

※単純に Let's pray.「お祈りをしましょう」でOK。

<東日本大震災を英語で言うと?>
⇒ The Great East Japan earthquake

<東日本大震災から13年が経ちましたを英語で言うと?>
⇒Thirteen  years have passed since the Great East Japan earthquake of March 11, 2011.

★黙祷(もくとう)
⇒英語では "a moment of silence" と表現します。直訳すると「静寂の瞬間」という意味になります。
例文:Let's have a moment of silence for the victims of the Great East Japan Earthquake.(東日本大震災の犠牲者のために黙祷をささげましょう。)

★黙祷を捧げる
⇒英語では "offer a silent prayer" と表現します。直訳すると「静かな祈りを捧げる」という意味になります。
例文:We offered a silent prayer to those who lost their lives in the disaster.(私たちは、災害で命を失った人々に黙祷を捧げました。)

☆追悼の意を表す表現

Let's pray for a moment.(少しの間、お祈りをしましょう。)
この表現は、追悼の意を込めてお祈りをする際に使用します。

Let us offer a moment of silent prayer for the victims.(犠牲者のために黙祷をささげましょう。)
この表現は、犠牲者を追悼するために黙祷をささげる際に使用します。

☆震災に関する表現

・The Great East Japan Earthquake(東日本大震災)
2011年3月11日に発生した東北地方太平洋沖地震とそれに伴う津波、および福島第一原子力発電所事故を指す呼称。

We offered a silent prayer to the victims of the Great East Japan Earthquake.(私たちは東日本大震災の犠牲者に黙祷を捧げました。)

☆シンプルな表現

Let's pray.(お祈りをしましょう。)
状況に応じて、このようなシンプルな表現でも問題ありません。

prayer


2011年3月11日、宮城県牡鹿半島の東南東沖約130キロメートルの地点で、モーメントマグニチュード(Mw)9.0の東北地方太平洋沖地震が発生しました。この地震は、日本周辺で観測された中で最大規模の地震であり、巨大な津波を引き起こしました。

地震は、太平洋プレートと北米プレートの境界にある深い海溝で起きた「海溝型地震」で、太平洋プレートが北米プレートに年間8〜10cmの速さで押し寄せ、沈み込んでいました。地震による地殻変動は、東北地方から関東地方にかけて広範囲で観測され、宮城県牡鹿半島は東南東方向に約5.3m水平移動し、約1.2m沈降しました。

津波は岩手、宮城、福島県を中心とした太平洋沿岸部を襲い、甚大な被害をもたらしました。本震による震度は、宮城県北部の栗原市で最大震度7が観測され、その他の地域でも震度6強が観測されました。震災後も強い揺れを伴う余震が多数観測されています。

被災者のための支援活動は世界中に広がり、多くの支援が行われました。また、首都圏では地震直後から鉄道が運行を見合わせ、多数の帰宅困難者が発生しました。

宮城県の概況によると、死亡者数は10,569名(2022年9月末時点)、住宅の全壊数は15,085棟、半壊数は221棟、一部損壊数は1,785棟となっています。

復興庁によると、生活に密着したインフラの復旧は概ね終了し、今後は復興道路や復興支援道路等の交通・物流網の整備や、住まいの再建や復興まちづくりを着実に進めることが計画されています。

東日本大震災は、日本の歴史において未曾有の大災害となり、多大な影響を及ぼしました。その後の復興努力は、被災地の発展基盤となる復興道路の整備や、住宅再建・まちづくりの加速化など、多岐にわたっています。

アメリカの調査会社「ユーラシアグループ」が今年の10大リスクのトップを
「ならず者国家ロシア」
としました。英語版を見ると、"Rogue Russia"となっています。これが「ならず者国家ロシア」と訳されているわけです。

1. ROGUE RUSSIA
A humiliated Russia will turn from global player into the world's most dangerous rogue state, posing a serious security threat to Europe, the United States, and beyond.
1. ならず者国家ロシア
屈辱を受けたロシアは、グローバルプレーヤーから世界で最も危険なならず者国家になり、ヨーロッパ、米国、そして世界全体に深刻な安全保障上の脅威をもたらすだろう。
★ならず者とは?
ならず者(ならずもの)とは、社会の一員としての義務や役割を果たさない厄介者のこと。成らず者とも。同義語として、ヤクザ者、手に負えない者、素行の悪い者、やんちゃ者、ごろつき、無頼漢(ぶらいかん)、荒くれ者(あらくれもの)、与太者(よたもの)、チンピラなど。ならず者 - Wikipedia

★ならず者を英語で言うと?rogueの意味は?
<rogue>
【名詞】
・いたずらっ子、わんぱく小僧、悪漢、ごろつき、悪党、不良、ならず者、詐欺師、放浪者、路上生活者、ホームレス、宿なし
【動詞】
〔人を〕だます、〔人を〕ペテンにかける
〔作物の不良品種を〕抜き取る、除去する
【形容詞】
〔動物が凶暴で〕群れから離れた  
rogueの意味・使い方・読み方|英辞郎 on the WEB (alc.co.jp)
★rogueの発音は?
「ロウグ」

発音róug、ロウグ



★ならず者国家を英語で言うと?
⇒rogue nationです。

ことしの10大リスク 最大のリスクは「ならず者国家ロシア」 | NHK | ウクライナ情勢 

アメリカの調査会社「ユーラシア・グループ」が3日に発表した「ことしの10大リスク」は、以下のとおりです。
1.「ならず者国家ロシア」
ロシアは世界で最も危険な「ならず者国家」になり、世界全体に深刻な安全保障上の脅威をもたらす。
2.「権力が最大化された習近平国家主席」
去年、開催された共産党大会で習主席は建国の父とされる毛沢東以来の権力を掌握。
3.「テクノロジーの進歩による社会混乱」
AI=人工知能の技術的進歩は社会の信頼を損ない、ビジネスや市場を混乱させる。ポピュリストなどは政治的利益のためAIを武器化し、陰謀論や「フェイクニュース」を広める。
4.「インフレの衝撃波」
世界的な景気後退の主な要因となり、社会的不満と世界各地での政治的不安定にもつながる。
5.「追い込まれたイラン」
政権に抗議するデモが相次いでいる。政権崩壊の可能性は低いが、過去40年間のどの時点よりも高くなっている。
6.「エネルギー危機」
エネルギー価格の上昇は消費者と政府に負担をかける。
7.「阻害される世界の発展」
新型コロナウイルスの流行、ウクライナ侵攻、世界的なインフレなどが続き経済的、安全保障的、政治的な利益がさらに失われる。
8.「アメリカの分断」
アメリカは世界の先進国の中で最も政治的に偏向し、機能不全に陥っている国の1つで政治的暴力のリスクが続いている。
9.「デジタルネイティブ世代の台頭」
1990年代半ばから2010年代初めに生まれた若者を指す「Z世代」がアメリカやヨーロッパなどで新しい政治勢力になる。
10.「水不足」
水不足が世界的かつ体系的な課題となる。しかし、各国政府はこれを一時的な危機としてしか扱っていない。
Eurasia Group | The Top Risks of 2023
1. ROGUE RUSSIA
A humiliated Russia will turn from global player into the world's most dangerous rogue state, posing a serious security threat to Europe, the United States, and beyond.
2. MAXIMUM XI
Xi Jinping emerged from China's 20th Party Congress in October 2022 with a grip on power unrivaled since Mao Zedong.
3. WEAPONS OF MASS DISRUPTION
New technologies will be a gift to autocrats bent on undermining democracy abroad and stifling dissent at home.
4. INFLATION SHOCKWAVES
Rising interest rates and global recession will raise the risk of emerging-market crises.
5. IRAN IN A CORNER
The chance of regime collapse is low, but it's higher than at any point in the past four decades.
6. ENERGY CRUNCH
Higher oil prices will also increase frictions between OPEC+ and the United States.
7. ARRESTED GLOBAL DEVELOPMENT
Women and girls will suffer the most, losing hard-earned rights, opportunities, and security.
8. DIVIDED STATES OF AMERICA
There is a continuing risk of political violence in the US, even as some who participated in the Capitol riots go to prison.
9. TIK TOK BOOM
Gen Z has both the ability and the motivation to organize online to reshape corporate and public policy, making life harder for multinationals everywhere and disrupting politics with the click of a button.
10. WATER STRESS
This year, water stress will become a global and systemic challenge...while governments will still treat it as a temporary crisis.
★一位にした理由はなぜ?
Russia won't back down. Having raised the war's stakes by mobilizing hundreds of thousands of Russian troops and annexing four Ukrainian regions (much of which they didn't—and don't—actually occupy), Putin remains under intense pressure to, at a minimum, control most of Donetsk, Luhansk, Kherson, and Zaporizhzhia. But Ukrainians will accept only a full Russian withdrawal from all Ukrainian territory, likely including Crimea. Adding to the pressure, Ukraine's now formidable military capabilities might threaten Russia's ability to defend Crimea—a Kremlin red line.Eurasia Group | Rogue Russia: Eurasia Group's #1 Top Risk of 2023 
【DeepL翻訳】
ロシアは引き下がらないだろう。数十万人のロシア軍を動員し、ウクライナの4つの地域(その大部分は実際には占領していない)を併合することによって戦争の利害関係を高めたプーチンは、少なくともドネツク、ルハンスク、ケルソン、ザポリジヤの大部分を支配するよう強い圧力をかけ続けている。しかし、ウクライナ人は、クリミアを含むウクライナの全領土からのロシアの完全撤退しか受け入れないだろう。さらに、ウクライナの強大な軍事力は、クレムリンのレッドラインであるロシアのクリミア防衛能力を脅かすかもしれない。







「寒中お見舞い申し上げます」を英語で言うと??寒中見舞いはいつ出すのが礼儀?

【寒中見舞い文例集】寒中お見舞いや喪中、年賀状じまいに使えるデザイン・文例・例文テンプレート特集!寒中見舞いを出すのはいつからいつまでがマナー?  

 日本人の年賀状にあたる海外のカードは、クリスマスカードです。しかし、Christmasというように、キリスト教を信仰している方しかやりとりをしません。ですから、クリスマスカードを、キリスト教信者でないかたに送る場合は注意が必要です。では、宗教色がないカードってあるのでしょうか??

あるんです^^





それが、Holiday Season (ホリデー・シーズン)カード

です。

【寒中見舞い文例集】寒中お見舞いや喪中、年賀状じまいに使えるデザイン・文例・例文テンプレート特集!寒中見舞いを出すのはいつからいつまでがマナー?
 Holiday Season(ホリデーシーズン)とは、「休日の季節」という意味ですが、アメリカではサンクスギビングデー(Thanksgiving Day)の終わる11月の第4週あたりから、このHoliday Seasonとなります。クリスマスカードやHoliday Seasonカードがこの時期から友だちや家族で交換されます!

Season's Greeting

季節のご挨拶というフレーズが街のあちこちで見られます!

では

「寒中お見舞い申し上げます」

は英語で言うとどうなるのでしょう?残念ながら、外国には日本で言うところの「寒中見舞い」というものはありません。

一般的に、年末年始のあいさつを

"Season's Greetings!" 

"Happy Holidays!"

"Best Wishes for the Winter Season."

"The greetings of the season."

"The greetings of the winter."

というのが一般的です。ですから、「寒中見舞い申し上げます」は上のいずれかに該当すると考えられます!



もっとも、日本では寒中見舞いを1月7日~2月4日くらいの間に出すのが一般的なので、厳密には少し異なりますが ^^;;;

【寒中見舞い文例集】寒中お見舞いや喪中、年賀状じまいに使えるデザイン・文例・例文テンプレート特集!寒中見舞いを出すのはいつからいつまでがマナー?


今回は、寒中見舞い(ニューイヤーズカード)&年賀状に使える英語フレーズをご紹介しましょう!

★I hope you have a wonderful holiday season.
「すてきな休日をお迎え下さいますように」

★Warmest Greetings of the season to you and your loved ones.
「あなたとあなたの愛する人たちへ季節の挨拶を心をこめて送ります」

★Best of luck in the year to come.
「来る年の幸運を祈って」

★Much peace, love and joy to you all in 2023.
「2023年に安らぎと愛と喜びが皆様の上にありますように」

★Wishing you a happy holiday season

★Wishing you a peaceful and joyful holiday


ちなみに、暑中見舞い、残暑見舞い、寒中見舞いは辞書で調べると次のように書かれてあります!

「暑中見舞い」: Mid-summer Greetings
「残暑見舞い」: Late-summer Greetings
「寒中見舞い」: Mid-winter Greetings 

<<日本の寒中見舞いはいつ出すの?>>
★寒中見舞いを出す時期は1/5,6日頃~2/4頃
★寒中見舞いを出す時期はいつからいつまで?
一年で一番寒い時期に、相手の健康を気づかって出す手紙の事を寒中見舞いと言います。寒中見舞いは、松の内(1/1~1/7)があけてから立春までの間に出します。※相手に1月7日に着くことを考えると、出す時期としては1月5,6日頃~が妥当でしょう。ちなみに、時期については、「寒(かん)」の時期に相手の健康を気づかって出す見舞い状という考え方もあります。 「寒(かん)」の期間とは、「寒の入りから立春まで」をさします。寒の入りとは一月五日頃の「小寒」をさします。この日から、節分の日(=二月三日。立春の前日)までが「寒(かん)」です。立春は二月四日頃で、寒の期間は春になる前の最も寒さが厳しい期間ということになります。 寒中見舞を出すのは一年で最も寒い季節であり、立春を過ぎると寒さが少しずつゆるんでくるとされます。冠婚葬祭マナーのサイトより http://www.jp-guide.net/manner/ka/k-mimai.html  

【年賀状英語2023】「今年もよろしくお願いします」「ことよろ」「本年もよろしくお願いします」を英語で言うと?


年賀状を書くとき、

「新年あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。」

と書きますよね。これは英語で書くと、、、

"Happy New Year! I wish you all the best for this year."
「新年おめでとう!万事うまくいきますように!」

となります。

 では、日本人が使う

「よろしくお願いします」



は英語でどう表現すればいいでしょうか??

英語圏には、そもそも「よろしくお願いします」という表現や概念がありません!よって、英語では書かないのです!仮に書くとしたら、




何をよろしくなのか??

をしっかりと書けばOKです。

例えば、会社が出す手紙で、顧客の方に変わらぬご愛顧をお願いするのならば、

"We thank you for being our customer."

と書けばいいし、友達に出す手紙で今年も遊ぼう!ということをお願いするならば、

"I hope we'll have fun together!"

と書けばよいのです。 

同じように、年末のあいさつで

「来年も宜しくお願いします」

と言いたいときは、来年何をよろしくなのか、しっかりと示せば良いのです!

 ちなみに、

「旧年中はなにかとお世話になりありがとうございました。」

は英語で表すと

I'm very grateful to you for the kindness you showed me last year.

です。





【関連記事】

「よいお年をお迎えください」「素敵な一年になりますように」を英語で言うと?「よいお年を」「来年も良い年でありますように」の丁寧な言い方は?上司や先生、目上の人に使える? 

【年賀状英語2023】年賀状や新年あいさつSNSに使える短い英語メッセージ&ビジネス向け新年あいさつ例文特集!そのまま使えるNew Year's Card!あけましておめでとう!を英語で言うと? 

「今年はうさぎ年(卯年)です」を英語で言うと?兎と卯と兔と莵の違いは?年賀状に使える英語例文&年賀状を英語で説明しよう!2023年は"the Year of the Rabbit"! 

【年末年始の年賀状や郵便物&荷物の配達集荷日一覧】2023年1月2日(月)1月3日(火)に年賀状の配達や集荷はある?1日・2日・3日に出した年賀状はいつ届く?郵便局は何日から営業している?  

yahooで「今応援できること。」のサイトをチェックしてみましょう!

今応援できること。 

本日3/11にYahooで3.11と検索してクリックすると、一人につき10円が東北復興に携わる団体に寄付されます!

 今日2022年3月11日は、東日本大震災からちょうど11年です。英語で東日本大震災は

Great East Japan Earthquake


と表しますので、「東日本大震災から11年が経ちました」は、

Eleven  years have passed since the Great East Japan Earthquake. 


となります。
It's been eleven years since the Great East Japan Earthquake and tsunami, which took more than 18,000 lives. While efforts continue to rebuild the lives of survivors shattered by the disasters, we must not let the memory of those tragic events fade away. Instead we must continue to learn from the lessons of 3/11 to better understand how to prepare for, defend against, and recover from future disasters in this quake-prone country. 

[1万8000人以上の命を奪った東日本大震災から11年が経ちました。被災された方々の生活を再建するための努力が続けられていますが、あの悲惨な出来事の記憶を風化させてはなりません。地震大国である日本が今後どのように災害に備え、防衛し、復興していくのか、3.11の教訓を学び続けなければならないのです。]
私たちすべてがこの日起こった悲劇を忘れてはいけないし、さらにこの震災を通して、震災に対する準備や防御、そして復興の方法を学んでいかなければならないのです。被災者の方々やお亡くなりになった方々のご冥福を心よりお祈り致します。

 さて、Yahooを見ていたら、『Yahoo防災模試』なるものが実施されています。地震編と台風・豪雨編の2本立てです。

Yahoo防災模試

コンセプトは
災害なんて起きないでほしい。どれだけそう願っても、「いつか」はきっと、やってきます。「全国統一防災模試」は、東北大学災害科学国際研究所の協力のもと、災害時に重要な知識を集め、問題として再構成したものです。いざという時、自分で自分を守れるか、大切な人を守れるか。実際に起きた時、正しい行動がとることができるか。想像しながら挑戦してみてください。
です。この機会にぜひ模擬試験を受けて、防災に関する意識を高めてみましょう!

【関連記事】
2022【3.11とYahoo(ヤフー)検索して10円を寄付しよう!赤十字でもツイートRTで100円寄付!】東日本大震災・黙祷を英語で言うと? 

【東日本大震災】何年前?平成何年?何曜日?・黙祷を捧げるを英語で説明すると?3月11日が金曜日なのは次は何年?
2011年(平成23年)3月11日(金曜日)14時46分18.1秒、宮城県牡鹿半島の東南東沖130ロメートル (km)(北緯38度06.2分、東経142度51.6分、深さ24 km)を震源とする東北地方太平洋沖地震が発生した。地震の規模はモーメントマグニチュード (Mw) 9.0で、発生時点において日本周辺における観測史上最大の地震である。
<東日本大震災データ>

【発生日時】11年前の2011年(平成23年)3月11日金曜日
【発生時刻】午後14時46分
【マグニチュード】7.3

☆2011年3月11日金曜日に発生した東日本大震災から11年が経ちました。3月11日が金曜日だったのは、2016年、そして今年2022年です。次に3月11日が金曜日になるのは2033年になります。

☆YahooとLINEで3.11と検索して10円寄付しよう!

3.11と検索する!(直リンク)

Yahooで3.11と検索すると、
【検索ありがとうございます。おひとりにつき10円をヤフーから福島をはじめとした東北支援のために寄付します。】というお礼文と共に【ヤフーとLINEの合計検索ユーザー数】が出ます。お一人につき10円ということなので、何度クリックしても、寄付されるのは10円ということでしょうか。(ipアドレスをチェックして重複したものを削るのかな?)

kihu

☆ 赤十字の災害ツイートRTで100円を寄付しよう!



<「黙祷」(もくとう)/「黙祷を捧げる」を英語で言うと?>

・黙祷:a moment of silence
・黙祷を捧げる:offer a silent prayer

★ Let's pray for a moment.
「少しお祈りいたしましょう」

★Let us offer a moment of silent prayer for the victims.
「犠牲者に1分間の黙祷をささげよう」

★We offered a silent prayer to the victims of the Great East Japan earthquake.
「東日本大震災の犠牲者の方々に黙祷を捧げました」

※単純に Let's pray.「お祈りをしましょう」でOK。

<東日本大震災を英語で言うと?>
⇒ The Great East Japan earthquake

<東日本大震災から11年が経ちましたを英語で言うと?>
⇒Eleven  years have passed since the Great East Japan earthquake of March 11, 2011.


【関連記事】
3.11『東日本大震災から11年』は英語で?今応援できること

【雪がしんしんと降る】「しんしん」の意味や漢字で書くと?英語で言うと?

bg_snow_jutaku

【雪がシンシンと降る】
⇒「深深(深々)と降る」とか「沈沈と降る」という漢字を書くのが一般的なようです。これは(雪が)音をたてず静かに降る様子を表しています!

【深々】(しんしん)
「夜が静かに更けていく様子」
「寒さが身にしみる様子」
「入り込んで奥深い様子」

【「雪がしんしんと降る」を英語で言うと?】

"Snow is falling really slowly."

"The snow keeps falling silently."


【雪に関する関連記事】

【計画運休】【運転見合わせ】【積雪】【積雪○cm】を英語で言うと?「東京都心23区では、10センチの雪が積もると予想されています」を英語で言うと?  

【大雪で休校】【雪が降る・雪が積もる】を英語で言うと?"snow day"って何? 

【大雪注意報・大雪警報を英語で言うと?】advisoryとwarningの違いは? 

季節外れの雪を英語で言うと?季節外れの暑さは?  

みぞれ・ひょう・あられを英語で言うと?hailやsleetの発音・読み方は? 

【女子カーリング"もぐもぐタイム"】英語で言うと?ロコ・ソラーレのスイス戦もぐもぐは?「もぐもぐタイム嫌い」「ちゃらけたお菓子パーティー」だと嫌悪感を抱くネット民も出現!準決勝スイス戦は干しいもとドライフルーツ!

【もぐもぐタイムを英語で言うと?】

「モグモグ」そのものズバリの言葉はありませんが、「モグモグ」や「ムシャムシャ」を擬音語では

nom nom(ナムナム)または
nom nom nom , om nom nom

と表すので

ナムナム・タイム

というのはいかがでしょうか?

【準決勝のスイス戦ロコソラーレの"もぐもぐタイム"メニューは?】

「この試合の『もぐもぐタイム』ゼリー飲料、干し芋、梅干し、どら焼きなどがみられました」ということで、カロリー満点のお菓子から、栄養満点の食べ物まで、頭脳と体力を維持するために必要なものを食べたようです!


【一方で「もぐもぐタイム」&カーリングが嫌い!という人々も出現・・・】

カーリングって試合時間は2〜3時間、こまめな栄養補給が必要なほど激しいスポーツとも思えません。ピクニックじゃないんだから、わざわざ地べたに広げて、座って、喋りながらモサモサ駄菓子を食べているシーンが全世界に放送されて、気持ち悪すぎます。

これは極端な意見ですが、このような考え方をしている人も存在するようですね。ただ、この質問に対する回答を読むと、まともな意見の方が多かったので少し安心しました

他の国のチームも普通に食べてますが。氷を溶けないようにキープするため、カーリングの競技場の室温は常に冷蔵庫の中ほどの低い温度が保たれています。その上でブラシで氷を削るのは無酸素運動で相当なカロリーを消費します。だから、休憩中に食べないととてもではないですが体力がもたないのです。必要だから食べているのであって、ただ休憩だから食べているわけではありません。
気にしなくていいから野球やサッカーでも見てなさい
不快なスポーツをわざわざ見て文句を言う意味はない
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13257335148


・まあまあそんなに目くじらを立てないで!栄養補給の為なんだから!


・確かにあおり方は異常ですね。でもカーリング女子には罪はないです!


SNSに出てくる
「カーリング嫌い」
「もぐもぐタイム嫌い」
という人のほとんどは、

「もぐもぐタイム」

というネーミングと、その栄養補給時間に対する執拗な報道が嫌いということですね!もちろん、嫉妬感から嫌う人もいますが!でも、嫌悪感の根底には「もぐもぐタイム」というマスコミが作り上げたメルヘンチックなネーミングが存在すると言ってもいいかもしれません!

【関連記事】
【2月20日(日)カーリング女子優勝決勝戦はいつ?】対戦相手はどこ?英国(イギリス)!ロコ・ソラーレの試合時間はいつ?テレビ実況中継・ネットオンラインLIVE配信日程・時間は何時?

【ペルファボーレ】(ペルファヴォーレ)の意味は?何語?【ポルファボール】との違いは?per favore(イタリア語) / por favor(スペイン語)

笑ってこらえてで
竹内涼真が言っていた「ペルファボーレ」は、イタリア語で

per favore
「~お願いします」「いいですか?」
という意味です!英語では"Please"に該当します!

ちなみに、スペイン語では「ポルファボール」(ポルファヴォール)
por favor
です!pit bull(ピット・ブル)の曲にもあります!




【強制ログアウト】ツイッターログインエラー・不具合バグが世界中で発生!ただし英語のTwitterエラーメッセージの方が数百倍まし!"Don't fret."の意味は?

Twitter(ツイッター)が不具合を起こし、バグっている状態がしばらく続きました。いわゆる『強制ログアウト』させられてしまった人も多かったと思います。普段はログイン状態でツイッターを利用している人がほとんどなので、パスワードを求められると、一瞬焦りますよね。ましてやパスワードを忘れてしまっていたら、それこそ面倒なことになります。しかも、この状況は世界でも起こっていたようです。

BUTしかし!

そのエラーメッセージにはだいぶ差があるようですね・・・。

【日本のログインエラーメッセージ】

☆ツイートを読み込めません
やりなおしてください

☆エラーが発生しました
やりなおしてください

いかにも
「ツイートしてるお前らのせいでバグったんだぜ!しっかりしろよ!オレのせいじゃないし!ピヨピヨ」
感がありますね(あまりないかも^^;)

nihon


一方の英語エラーメッセージは?

kyosei

Error
Something went wrong, but don't fret - it's not your fault. Let's try again.

Refresh / Log out

エラー
「なんか問題起きちゃったけど、君のせいじゃないからクヨクヨしないでね!もう一度やり直してみようよ!ピヨッ!」
 リフレッシュ / ログアウト
めちゃくちゃポジティヴだと思いませんか?

"Don't fret!"
⇒「くよくよしないで!」「カリカリしないで!」

という意味です。

[fret]
☆心配する、思い悩む、くよくよする
・Don't fret so much. : そんなに心配するな。
☆いら立つ、イライラする、カリカリする、じりじりする、やきもきする

とどめに
"Let's try again!"
「もう一度トライしてみよう!」

なんて言われたら

「おう!分かったぜ・・・!」

となっちゃいますよね^^;;(ならないかもしれないけど)少なくとも日本語の味気ないエラーメッセージよりは数百倍いいですよね!

そして、ツイッターバグはおさまったようです。。。!


↑このページのトップヘ