超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:犬

「JAL516便では、2件のお預かりがございました。お預かりしたペットに関しましては、残念ながら救出ができませんでした。お悔やみを申し上げます。」(JAL広報)

羽田空港で発生した日本航空516便の炎上事故について、ペットの安全性に関する具体的な情報は検索結果からは得られませんでした。しかし、一般的に航空機内でペットを運ぶ場合、ペットは客室または貨物室に特別なケージで運ばれます。事故が発生した場合、乗客全員が脱出する際にペットも同時に脱出できるかどうかは、事故の状況や航空会社の対応によります。

今回の事故においては、日本航空516便の乗客と乗員の合計379人全員が脱出したと報告されています
。しかし、ペットの存在やその後の安否については明確な情報はありません。したがって、具体的なペットの安全性については、航空会社や関連機関からの公式な発表を待つ必要があります。

なお、航空機の事故によるペットの安全性について心配する場合、ペットを飛行機に乗せる際には、航空会社のペット輸送に関するポリシーや手順を事前に確認し、可能な限り安全な選択をすることが重要です。また、長距離移動が必要な場合でも、飛行機を使わずに新幹線などの陸路を選択することも一つの方法となります。

【賛否両論噴出】JAL516便・日本航空羽田空港滑走路炎上事故で補償金20万円支払い連絡が乗客に来る!20万円の根拠や理由はなぜ?「手荷物全損代か?」「生きてるだけで十分や」  

【機内動画・画像】CAさんに称賛の嵐!羽田空港飛行機炎上事故(JAL516便)海上保安庁の機体と接触は管制ミス?の重大インシデント発生!乗員乗客全員脱出シューターで脱出全員無事!  


animepic




















「JAL516便では、2件のお預かりがございました。お預かりしたペットに関しましては、残念ながら救出ができませんでした。お悔やみを申し上げます。JAL機炎上のもうひとつの懸念「預けられていた動物はいたのか」広報は「2件のお預かりがありました」(SmartFLASH) - Yahoo!ニュース

【機内動画・画像】CAさんに称賛の嵐!羽田空港飛行機炎上事故(JAL516便)海上保安庁の機体と接触は管制ミス?の重大インシデント発生!乗員乗客全員脱出シューターで脱出全員無事! 



 

【猛暑を英語で言うと?】"Dog days of summer"英語の意味や由来は?


★The dog days of summerといったら、こんな光景を思い浮かべるかな?

【Wikipediaより】

"The dog days of summer"は「夏のうち最も暑い時期」「真夏」「盛夏」を表す。北半球においては7月上旬から8月中旬ごろまで、南半球においては1月上旬から2月中旬ごろまでを指す。この名前の由来は、おおいぬ座のシリウス(Dog Star)が、7月から8月にかけて日の出と共に現れ日の入りと共に沈むことが、この時期が暑くなることと関連づけられたことである。古代ローマでは、ドッグ・デイズは7月24日から8月24日まで、もしくは、7月23日から8月23日までとされていた。多くのヨーロッパの文化(ドイツ、フランス、イタリアなど)では、今日でもこの期間をドッグ・デイズと呼んでいる。


【動画で"Dog days of summer"の意味をチェック!】




https://learningenglish.voanews.com/a/english-in-a-minute-dog-days-of-summer/5530608.html


<スクリプト>

Narrator: Right now, it is very hot in Washington, D.C.
Narrator: So, it's a perfect time to learn this expression.
Jonathan: Anna, what exactly are you wearing?
Anna: Oh, this? I made a new mask. These are packs of ice. You want one?
Jonathan: I guess it could be nice for the dog days of summer. But uh, no.

Narrator: The “dog days of summer” describes the hottest time of the year. This expression has a long history. Ancient Greeks and Romans used the phrase when the star Sirius, known as the Dog Star, appeared to rise just before the sun. That happens in late July. And that's English in a Minute!

<日本語訳>

ナレーター:今、ワシントンD.C.はとても暑いです。ですから、この表現を学ぶには絶好の機会です。
ジョナサン アンナ、いったい何を身に着けているんだい?
アンナ:ああ、これ?新しいマスクを作ったの。これは氷のパック(保冷剤)です。あなたもどう?
ジョナサン: 夏の暑い日にはいいかもね。でも...いらない

ナレーター: The dog days of summer" は1年のうちで最も暑い時期を表します。この表現には長い歴史があります。古代ギリシャ・ローマでは、戌の星(おおいぬ座)として知られるシリウスが日の出の直前に空に現れる時に、この表現を使っていたのです。それは7月下旬に起こります。以上、English in a Minuteでした。


 

2018年の干支は戌(いぬ)。この戌(犬)年(いぬどし)を英語で言うと・・・

Year of the Dog

です!

dog1
中国では一般に"狗"という文字が使われているようです!

干支を英語で表してみましょう!ちなみに、干支はChinese (animal) zodiacといいます!

【子(ね)】mouse (rat)
【丑(うし)】ox (buffalo)
【寅(とら)】tiger
【卯(う)】hare (rabbit)
【辰(たつ)】dragon
【巳(み)】serpent (snake) 
【午(うま)】horse
【未(ひつじ)】sheep
【申(さる)】monkey
【酉(とり)】cock
【戌(いぬ)】dog
【亥(い)】boar (pig)

<おすすめ>干支の順番はどのように決まったの?

<十二支の覚え方>

頭文字を2ブロックにわけて覚えてしまいましょう!

★ ね・うし・と・う・たつ・み
★ うま・ひ・さ・と・いぬ・い

 ちなみに、1月1日が新年というのは、太陽暦(solar calendar)に基づくものです。お隣の中国や台湾などでは、太陰暦(lunar calendar)に基づいて新年をお祝いするので、新年は1月1日ではありません!(太陰暦のイスラム暦は除く)2018年の新年は、太陰暦(旧正月)は2月16日(金)です!横浜や神戸の中華街では、新年をお祝いする"CHINESE NEW YEAR"を祝う催しものも見られますよ!

干支の始まりに関するおすすめ本はこちら 

 無料で使えるかわいらしい戌年アイコン・素材をゲットするには、まずグーグル画像検索をして、お気に入りのアイコンをクリックし、その素材を配付しているサイトをチェックする方法がおすすめです!

フリーアイコン 戌年 

3

↑このページのトップヘ