電撃訪問:surprise visit
~を電撃訪問をする:make a surprise visit to,  make an unannounced visit to
要人:Vips(Very Important Person,Persona), a government heavy

北朝鮮の要人(金正恩朝鮮労働党委員長か実妹のヨジョン氏とも言われています)が北京を電撃訪問したという驚くべきニュースが舞い込んできましたね。これがもし金正恩であれば、2011年に最高権力者の座について以来、外遊が伝えられたのは初めてということです。アメリカとの首脳会談の前に、中国から後ろ盾を得たいと考えたのでしょうか。ネットには、
「このまま亡命してしまうのでは?」
「これは米中貿易戦争と大きく関係があるね」
「影武者かも・・・」
「本気で追い詰められているのかもね」
「中朝同盟の確認かも」
「トランプにどう対応したらいいか聞きに行ったんだろ」
「日本は森友問題とかで時間を取られてる場合ではないのでは?
と様々な意見が飛び交っていますが、「まさに世界が動いている、日本は何をしているのか?そして何ができるのか?」といったところでしょう。

さて、Bloomberg英語サイトでは、このニュースを次のように記しています。

North Korean leader Kim Jong Un has made a surprise visit to Beijing on his first known trip outside North Korea since taking power in 2011, three people with knowledge of the visit said.

「電撃訪問」の意味は『不意の・抜き打ちの』訪問で英語ではsurprise visit(サプライズ・ビジット)といいます。そして、「~が・・・に電撃訪問をした」というのは、have(has) made a surprise visit to~という形で表すことができます。

スヌーピー(SNOOPY)の名言にも
Love is a surprise visit.
というものがあります。あえて訳すなら
「愛って不意に訪れること」「愛って電撃訪問すること」
といったところでしょうか。
lovesurprise