超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:恋人

【Will you be my Valentine?】【Be my Valentine!】【From your Valentine】意味や答え方は?脈あり?恋人限定?交際中や友達や家族には使えるの?

☆Will you be my Valentine?
「わたしのバレンタインになってくれませんか?」
☆Would you be my Valentine?
「私のバレンタインになってくれませんか?」(丁寧)
☆Be my Valentine!
「私のバレンタインになって!」
☆From your Valentine.
「君のバレンタインより」

直訳すると、
「私のバレンタインになってください!」
ですが、これは通常

「私の特別な人(恋人)になってください!」

という告白の言葉と考えてOKです。通常友達や家族などには使わないのが一般的です。また、これはヴァレンタインデーの日ではないときにも、【特別な人】【恋人】という意味合いで使うこともあります。

例:You are my Valentine!
「あなたは私にとって特別な存在なの☆」

よって、交際中の恋人同士が使ってもOKです!

d3bb7bc5-cefd-4057-80bc-86937c1deea0


ただし!人によってはこの

"Will you be my Valentine?"



を、ただ

「バレンタインデーに一緒にいてくれませんか?」
「バレンタインはボクに付き合ってね」(友達になってくれませんか?)

くらいの意味合いしかないとする人もいます。あまりにも

"Will you be my Valentine?"

がバレンタインデーに使われるので、恐らく決まり文句の陳腐なフレーズとして、ヴァレンタインデー限定で使われるようになっているに過ぎないということでしょう!

だから、もしあなたが気になる人から

"Be my Valentine!"
とか
"Will you be my Valentine?”

と言われたら、
「恋人になって欲しいということなのか?それともただの社交辞令なのか?」
しっかりと相手の気持ちを聞くことが大切だと思います!こちらでは付き合う気満々だったのに、相手は軽い気持ちで、、、なんてことだったら凹んでもへこみ切れませんよね^^;;

32184a70-5660-4105-b513-d15e06ee5b73


Will you be my Valentine?/ Be my Valentine?と言われた時の返事の仕方は?

☆ Sure! I will be your Valentine!
「もちろん!あなたのバレンタインになるわ」

☆ I'm sorry, but I can't. I hope we can continue to be good friends.
「ごめんなさい、でもあなたのバレンタインにはなれないわ。これからも仲の良い友達のままでいたいわ」

【関連記事】
【バレンタイン英語フレーズ&メッセージ22+】2022年カードに使える短い&おしゃれな英語例文 

☆【バレンタイン】英語ではどう書くの?つづりや書き方は?Valentine's Dayのsの意味は何?
 

☆ 【バレンタインデーの豆知識・クイズ・トリビア"39"連発】発祥・迷信・世界の風習・本当の意味一覧 

クリスマスカード文例集 


[クリスマスオンリー・バージョン]

 I wish you a Merry Christmas.
→クリスマスおめでとう。
 With best wishes for Merry Christmas.
→クリスマスおめでとう。
 May peace, joy and happiness be yours this Christmas season.
→安らぎ・喜び、そして幸せがこのクリスマスシーズンにあなたと共にありますように。
 I wish you a joyful Christmas from the bottom of my heart.
→楽しいクリスマスを心から祈っております。
 May peace and Joy be yours at Christmas and throughout the new year.
→安らぎと喜びがクリスマス、そして新しい年1年を通してあなたと共にありますように。

[クリスマス&新年バージョン]

 Best wishes to you for a happy Christmas and a joyful New Year.
→楽しいクリスマスと新年をお祝い申し上げます。
 I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
→クリスマスならびに新年おめでとうございます。

[宗教色のないバージョン]

 Much peace, love and joy to you all in 20018.
→20018年に安らぎと愛と喜びが皆様にありますように。
 Season’s Greetings!/ Happy Holidays!
→楽しい休暇を過ごしていらっしゃっていますように!
 Happy Holidays! This year went so fast. I hope it was a good one and the next even better.
→ハッピーホリデー!今年はあっという間に過ぎてしまいましたね。今年がよい年であったこと、そして来年はさらに良い年であることをお祈りしています。
 Here’s hoping the whole family has happy holidays!
→ご家族皆さんが、楽しく休日を過ごされることを願っています!
 I hope next year will be an even better year for you.
→来年がより幸せな年になりますように。

 会社で海外のお得意先にカードを送る場合は、”Happy Holidays!”が無難ですね^^

続きを読む

↑このページのトップヘ