超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:和製英語

【質問】よく、「TPOをわきまえろ!」といいますが、TPOとはどういう意味ですか?

【回答】TPO(ティー・ピー・オーと発音)とは
T・・・Time(時間)
P・・・Place(場所)
O・・・Occasion(場面・場合)※Opportunity(機会)の場合もあり
(occasion(オケージョン、オケイジョン): 場合・時・機会)

の略で、
『時や場所、場面に応じた言動や態度、服装をわきまえる』
という意味があります。もともと、ファッションブランドVANの創始者である石津謙介氏が発案した、れっきとした和製略語(英語)なのです!

では、英語で「TPOをわきまえろ!」といいたい場合はどうなるかというと、例えば場面に応じて服装をわきまえるという意味で使いたい場合は、

Dress yourself accordingly.
とか
Make sure to dress appropriately.

といえますし、「自分がしていることをわきまえなさい。」といいたい場合は

 You have to know what you're doing.

となります。

合言葉は”アイタペアペア”!!元気をもらえる”おかしく?ステキな”海外の言葉

 英語の授業といっても、英語だけを教えるだけでは物足りません。いろいろな国のいろいろな言葉に触れることは、外国の文化を知る上で大切ですし、またグローバルな視点に立っても非常に有益です!今回は、日本語で聞くと少しおかしく、でもほっこりする言葉を集めてみました!
 

1.【Aita e pe'ape'a】(アイタペアペア)
→タヒチ語で「なんとかなるさ」とか「大丈夫だよ」「気にしない!」という意味。

2.【poco a poco】(ポコ・ア・ポコ)
→イタリア語(スペイン語)で「少しずつ」とか「ゆっくりと」という意味。音楽で速度標語に添える語。

3.【Que Será, Será】(ケ・セラ・セラ)
→スペイン語に由来するフレーズで、「なるようになるさ」という意味。英語では"What will be, will be."50148953 (1)

4.【C'est la vie.】(セ・ラヴィ)
→フランス語で「人生ってこんなものさ」「これが人生さ」という意味。

5.【Pole Pole】(ポレ・ポレ)
→スワヒリ語で「のんびりゆっくりと」という意味。

6.【Hakuna Matata】(ハクナ・マタタ)
→スワヒリ語で「どうにかなるさ(くよくよしないで元気出していこう)」という意味。

<番外編>
【No worries!】(ノウ・ワリィズ)
→主にオーストラリア(イギリス)で使われるフレーズ。「心配しないで」「気にしないで」(=No problem.)という意味。因みに、相手に何かをしてもらい、Thank you.「ありがとう」というと、No worries.「どういたしまして」と返ってきます。

【Never mind.】(ネヴァ・マインド)
→日本人が失敗した仲間によく使う"Don't mind."(ドンマイ)は、実は和製英語です。外国ではこのように表現されます。ツイッターでは省略してNVMという形でよく出てきます。

ではみなさん、Hasta mañana(アスタ・マニャーナ)スペイン語で「明日またな!」


 

↑このページのトップヘ