超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:プーチン

【動画】ロシアの終末兵器ポセイドンとは?放射能を含む高さ500mの津波を起こす「使ったら世界が終わる」兵器に「プーチンが核を使う確率は非常に高い」「まさにハルマゲドン」


「ウクライナによるロシア国内への脅威が続けば対応は厳しいものになる」10日、ウクライナ全土への報復爆撃を行ったプーチン大統領。依然、核兵器使用も辞さない構えは崩していません。こうした状況に、アメリカのバイデン大統領は「このまま事態が推移すれば、我々はキューバ危機以来となる核兵器使用の脅威に直面する」と警告しました。高さ500mの津波が…「使ったら世界が終わる」ロシアの“終末兵器”ポセイドンとは(FNNプライムオンライン) - Yahoo!ニュース

★ロシアが保有する人工津波兵器「ポセイドン」

★ロシアが核実験!?核魚雷ポセイドンを積んだ世界の終りの原潜ベルゴロドが出港












★ヤフコメ民の意見集
外国のTweetを見ると、核を使用される確率は非常に高いといえますね。既にアメリカ、NATOは軍事作戦行動に出れる準備を始めているという記述も…恐らく、ロシアが小型であっても核兵器を使用した場合、ミサイル基地や潜水艦を先制攻撃し、核ミサイルを破壊する可能性は高いと思います。
(すべて破壊できるわけではないので、打たれたミサイルはBDMで破壊…)
ロシアで最大の支援国家となる中国も核兵器使用には反対だと思うので、既に水面下で中国と事前交渉に入ってるかもしれません。何れにせよ、核は一部地域の破壊だけでなく、その放射能汚染は全地球規模です。核兵器が使われれば、世界の変貌(破滅)に繋がるのは間違いなく、これを全力で阻止しなければならないと思います。高さ500mの津波が…「使ったら世界が終わる」ロシアの“終末兵器”ポセイドンとは(FNNプライムオンライン)へのコメント | Yahoo!ニュース 


【動画付】バイデンがプーチンを"Butcher"(ブッチャー:意味「虐殺者」)呼ばわり!ポーランド・ワルシャワで演説草稿にない「権力の座に」発言も波紋!

アメリカのJoe Biden(ジョーバイデン)大統領が、ポーランドでウクライナの難民に会ったあと、取材を受け、Putin(プーチン)を"Butcher"(ブッチャー)「虐殺者」と批判しました。その動画をチェックしてみましょう。23秒~に注目!


★He's a butcher.「ヤツは虐殺者じゃ」

butcherには色々な意味があり、私たちは「肉屋さん」という意味で教わった人も多いと思います。しかし、

<肉屋、畜殺者、虐殺者、(列車・劇場内などの)売り子>

という意味もあるのです!

【ポーランドの首都ワルシャワ(Warsaw)での演説で放った「権力の座に」発言とは?】

“For God’s sake, this man cannot remain in power.” 
「プーチンが権力の座にとどまり続けてはいけない」

★for God's sakeの意味は?
"sake"は「〜の利益・目的」という意味。直訳すると「神の利益のために」となります。転じて「お願いだから」「頼むから」「まったくもう」という意味として使われる

ロシアのウクライナ侵攻をめぐり、バイデン米大統領は26日、訪問先のポーランドの首都ワルシャワで演説した。バイデン氏は「非難されるべき人物は、ウラジーミル・プーチンだ」などとロシアのプーチン大統領を厳しく批判したうえで、「この男が権力の座にとどまり続けてはいけない」と語った。
草稿になかった米大統領演説 波紋 - Yahoo!ニュース



“We need to be clear-eyed: This battle will not be won in days and months,” Biden said in a forceful speech at Warsaw’s Royal Castle on Saturday, the conclusion of a trip to Europe to show allied unity against Moscow. “We need to steel ourselves for the long fight ahead.” 

He concluded his speech by remarking, “For God’s sake, this man cannot remain in power.” 

It wasn’t clear if the line had been in the text of the speech, and a White House official later said that Biden meant Putin could not be allowed to exercise power over his neighbors or the region and that the president was not calling for regime change in Russia.

DeepL翻訳
「私たちは、はっきりとした目で見る必要があります。この戦いは数日や数ヶ月で勝てるものではない」とバイデンは、モスクワに対する同盟国の結束を示すためのヨーロッパ訪問の締めくくりとして、土曜日にワルシャワの王城で力強い演説を行った。「私たちはこれからの長い戦いに備え、気を引き締める必要がある。そして最後に、"頼むから、この男は権力の座に留まっていてはいけない "と発言しました。このセリフが演説のテキストにあったかは不明で、ホワイトハウスの関係者は後に、バイデンはプーチンが近隣諸国や地域に対して権力を行使することは許されないという意味で、大統領はロシアの政権交代を要求したのではないと語ったという。










↑このページのトップヘ