5月4日は"Star Wars Day"(スターウォーズの日)として定着しています。これは、映画スターウォーズに出てくる名言
"May the Force be with you."
「フォースと共にあらんことを」
と5月4日を意味する
"May the Fourth(4th)"
の語呂が似ていることに由来するものですね。資格試験に向かう同僚、部活の試合に向かう友達などに、
"May the Force be with you!"=「幸運を祈っているよ」
と声を掛けてあげると喜ばれます。
【may the force be with you】スラング英語の意味【売れてる順】スターウォーズグッズ&DVDMay the force be with you (健闘を祈る・がんばって!)
[メイ・ザ・フォース・ビー・ウィズ・ユー]映画スターウォーズに登場するフレーズ。直訳すれば「フォースの力が共にあらんことを(ありますように)」、まぁ「神のご加護がありますように!」ということ。そこから、ツイートの〆やチャットやメールの〆に「健闘を祈る!」「ガンバレよ!」という意味で使われています!
1. Fulfill your destiny. 「運命を全うせよ」
2. May the Force be with you.「フォースと共にあれ」(幸運を祈る)
3. The greatest teacher, failure is.「失敗こそ最高の師なのだ」
5. Death is a natural part of life.
本日5月4日は「スター・ウォーズの日」!
— スター・ウォーズ ウェブログ (@starwarsweblog) May 3, 2022
「May the force be with you
(#フォースと共にあらんことを)」から
May→5月 the force→the4th→4日 という
言葉遊びが由来。良い1日を!#スターウォーズの日 #MayThe4thBeWithYou #MayThe4th #StarWarsDay #スターウォーズ #StarWars #今日は何の日 pic.twitter.com/9HtMegdZ5O
今日はスターウォーズの日です。「フォースと共にあらんことを」の英語May the force be with you.と"May the 4th"をかけています。
— ラテン語さん (@latina_sama) May 3, 2022
ちなみに「スター・ウォーズ」の1作目が日本公開された際、フォースは「理力(りりょく)」と訳されてました。また、英単語forceの語源はラテン語fortis「強力な」です。 pic.twitter.com/qzBHIsgPZ3
これからもずっと、フォースと共にあれ
— C S (@CSSWMCU) May 3, 2022
May the Force be with you#スターウォーズの日 pic.twitter.com/OmZ7WL5bOI
May the 4th Be with You
— みりあむハープ@ロサンゼルス (@Miriamharp331) April 29, 2022
5月4日は「スターウォーズの日」
The Force Theme 続きは
コメント欄に。#Starwars #maytheforcebewithyou #スターウォーズ pic.twitter.com/dR1zJ46eIY
明後日はMay the forceスターウォーズの日。
— ひゅうま (@hyumahyuma2002) May 1, 2022
70年代コスでcantina bandに合わせて踊るミッキー達を見ながらテンション上げてます^ ^ pic.twitter.com/GsKpF3L0D9
【売れてる順】スターウォーズグッズ&DVD