🐶doggo:ワンコ、ワンちゃん(犬に対する親しみを込めたスラング表現)
Year of the Dog(戌年)にふさわしい犬のスラングを一発ご紹介しましょう!そのスラングとは・・・
doggo(カタカナ発音:ドッゴ)
これは、犬(dog)に対する親しみを込めた表現で、わんちゃんとかワンコという訳が当てはまります!では、愛犬は英語でどういうのでしょう?答えは
pet dog
です。petにはかわいがるという意味もあるのです!ということは、スラング風に言うと・・・
pet doggo
ですかね😊
★ I'm watching TV with the doggo.
「うちのワンコとテレビを観てるなう」
★ coolest doggo on the beach. 🏝🌊🐶❤️🤣
「最高にクールなビーチのワンコ」
★ My doggo passed away ;-; fml
「私のわんちゃんが死んじゃったの。なんて日だ(涙)」
【参考】
仲のよい友だち(ダチ)を表すスラング表現に
dawg (dog)
があります。HIPHOPにもよく出てきますよ^^
Year of the Dog(戌年)にふさわしい犬のスラングを一発ご紹介しましょう!そのスラングとは・・・
doggo(カタカナ発音:ドッゴ)
これは、犬(dog)に対する親しみを込めた表現で、わんちゃんとかワンコという訳が当てはまります!では、愛犬は英語でどういうのでしょう?答えは
pet dog
です。petにはかわいがるという意味もあるのです!ということは、スラング風に言うと・・・
pet doggo
ですかね😊
★ I'm watching TV with the doggo.
「うちのワンコとテレビを観てるなう」
★ coolest doggo on the beach. 🏝🌊🐶❤️🤣
「最高にクールなビーチのワンコ」
★ My doggo passed away ;-; fml
「私のわんちゃんが死んじゃったの。なんて日だ(涙)」
【参考】
仲のよい友だち(ダチ)を表すスラング表現に
dawg (dog)
があります。HIPHOPにもよく出てきますよ^^