Today, which you have spent idly, is the tomorrow of somebody who died yesterday and was desperate to live. (Kashikogi written by Cho Chong-in)
「君が無駄に過ごした"今日"は、昨日死んだ誰かが死ぬほど生きたかった"明日"なんだ。」
この名言は、韓国の小説"カシコギ"の中に出てくる言葉で、この小説はドラマにもなったほど有名です。ちなみに、カシコギとは、魚の名前です。この魚のオスは、メスが産み捨てた魚を一生懸命育て、最後には死んでしまうという魚です。小説のカシコギは、そんな姿を、病気の息子とその親の物語としたものなのです!
皆さんも"Live one day at a time!"(一日一日を大切に生きましょう!)を心がけましょう^^
【心にジーンと響く人生の名言】「君が無駄に過ごした"今日"は、昨日死んだ誰かが死ぬほど生きたかった"明日"なんだ。」皆さんも"Live one day at a time!"(一日一日を大切に生きましょう!)を心がけましょう^^ pic.twitter.com/RFe3w6WwxB
— 原田高志の英会話・英語スラング・略語講座 (@slangjiten) 2015, 4月 29
最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする!