Whatever you say.
★「はい、分かりました!」
★「はいはい、分かりました!」(嫌みっぽく)
★「はいはい、分かりました!」(嫌みっぽく)
"Whatever you say."には、相手が言うことを無条件に受け入れて
「あなたの言うとおりに何でもやります。分かりました。」という意味と、
誰かに口うるさく指図されて、納得しないながらもいやいやと
「はいはい、分かりました。お気に召すようにいたします。」
という使い方があります。
「あなたの言うとおりに何でもやります。分かりました。」という意味と、
誰かに口うるさく指図されて、納得しないながらもいやいやと
「はいはい、分かりました。お気に召すようにいたします。」
という使い方があります。

【大学入試にこう出た!】
Choose the best one as George’s response. (東洋英和女学院大 2021)
Sandra: George! What are you doing, lounging around? I told you to take Spanky for a walk before it starts raining!
Sandra: George! What are you doing, lounging around? I told you to take Spanky for a walk before it starts raining!
George: ( )
a) Well said! b) Whatever you say. c) You can say that again. d) You said it!
答えは、、、