【季節柄ご自愛ください】【お体に気を付けてお過ごしください】【お大事にしてください】の意味や英語で言うと?
【季節柄ご自愛ください】【お体に気を付けてお過ごしください】【お大事にしてください】を英語で言うと?
または
"Stay safe!"
【ご自愛くださいの意味は?】
⇒自分を愛する=自愛なので、「自分を大切にしてください」「お体を大切にしてください」という意味です。特に冬には、
「寒さ厳しき折、どうぞご自愛下さい」
【季節柄ご自愛ください】【お体に気を付けてお過ごしください】【お大事にしてください】を英語で言うと?
⇒すべてまとめて、
"Please take care of yourself."
または
"Please take good care of yourself."
でOKです!友達同士などには
"Stay safe!"
【コロナに気をつけてくださいね】を英語で言うと?
Take care of coronavirus.
【これからますます寒くなりますが、風邪など引かないようご自愛くださいませ】を英語で言うと?
【これからますます寒くなりますが、風邪など引かないようご自愛くださいませ】を英語で言うと?
With the weather steadily getting much colder now, I hope you will take all precautions to stay healthy.
【ご自愛くださいの意味は?】
⇒自分を愛する=自愛なので、「自分を大切にしてください」「お体を大切にしてください」という意味です。特に冬には、
「寒さ厳しき折、どうぞご自愛下さい」

