超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

カテゴリ: 今日の英語ネタ・スラング

【5月4日はスターウォーズの日】"Star Wars"の日の理由はなぜ?名言"May the Force be with you!" 意味や由来は?スターウォーズ名言集4 #スターウォーズの日 #MayThe4thBeWithYou

5月4日は"Star Wars Day"(スターウォーズの日)として定着しています。これは、映画スターウォーズに出てくる名言
"May the Force be with you."
「フォースと共にあらんことを」
と5月4日を意味する
"May the Fourth(4th)"
の語呂が似ていることに由来するものですね。資格試験に向かう同僚、部活の試合に向かう友達などに、
"May the Force be with you!"=「幸運を祈っているよ」
と声を掛けてあげると喜ばれます。

92962fa1
【may the force be with you】スラング英語の意味
May the force be with you (健闘を祈る・がんばって!)
[メイ・ザ・フォース・ビー・ウィズ・ユー]
映画スターウォーズに登場するフレーズ。直訳すれば「フォースの力が共にあらんことを(ありますように)」、まぁ「神のご加護がありますように!」ということ。そこから、ツイートの〆やチャットやメールの〆に「健闘を祈る!」「ガンバレよ!」という意味で使われています!
【売れてる順】スターウォーズグッズ&DVD

1. Fulfill your destiny. 「運命を全うせよ」
5ca8cf18-s

2. May the Force be with you.「フォースと共にあれ」(幸運を祈る)
bdc67189-s

3. The greatest teacher, failure is.「失敗こそ最高の師なのだ」
0f1987dc-s

4.Do or do not. There is no try. 「やるかやらないかだ。やってみるってのはなしだ」
a79d7c18-s 

5.  Death is a natural part of life.
「死は生きることの一部だ。」
→死とは人生の一部で、避けては通れないもの。だから、自然体で向き合うべきであるという教え。
673329be


【売れてる順】スターウォーズグッズ&DVD 








【売れてる順】スターウォーズグッズ&DVD 



 

【動画】ネットで賛否両論&早くもパロディミーム化!ウィルスミスが奥さんネタで平手打ちビンタ!アカデミー授賞式で司会のクリスロックに!】何て言った?GIジェーンが何故侮辱?英語翻訳
 27日のアカデミー賞授賞式で、俳優のウィル・スミスさんが舞台に上り、コメディアンのクリス・ロックさんの顔をたたく一幕があった。2人はその後もやり合ったが、米国ではテレビ中継が一時期止まる騒ぎとなった。
司会のコメディアンクリスロックは、アカデミー授賞式で、ウィルスミスの奥さんジェーダに向かって、

“Jada, I love you. ‘G.I. Jane II,’ can’t wait to see it,”
「ジェーダ、愛してるよ。GIジェーン2が待ちきれないよ!」



と言ったわけです。このGI Janeとは、1997年の映画で主演デミ・ムーアが髪の毛をそり上げて出演したものです。脱毛症に悩む妻のジェーダがジョークのネタにされたウィルスミスは、一瞬笑ったものの、すぐに壇上に上がり、クリスロックに平手打ちをお見舞いするわけです。

“Keep my wife’s name out of your fu○king mouth.”
「妻の名前をお前の汚ねぇ口から出すんじゃねえ!」

と大声でまくし立てるシーンもバッチリと収められています。


★早くも商品化!


★その後のスピーチは感動モノ


★クリスロックは前科犯!


【ネット民の反応。賛否両論の声!パロディも!】













【パロディやMEME(ミーム)も登場!】



























音声付!【フィギュアスケート不適切発言内容】英語で"The bitch from Canda"(カナダから来たビッチ)と発言!意味は?!ミーガン・デュアメル選手に対する「アバズレ女」言ったのは誰?

国際スケート連盟(ISU)は24日、フランスのモンペリエで開催中のフィギュア世界選手権で国際映像の解説者2人に不適切な発言があったとして、ISU大会から永久追放すると発表した。「いかなる差別的、偏見的な発言も強く非難する。即時に停職して今後担当することもない」と断じ、内部調査の方針を示した。23日のペア・ショートプログラムで男性2人の会話をマイクが拾い、元トップ選手のミーガン・デュアメルさん(カナダ)を「アバズレ女」と侮辱していた。音声は途切れていると思い込んでいたとみられる。AP通信によると、デュアメルさんは2人の解説を批判していた。
https://news.yahoo.co.jp/articles/9ebb96b826c744fed001a64875c4a15a4328eef2


【発言内容は"The bitch from Canda"(カナダから来たビッチ)】

Commentator Simon Reed called Duhamel, the “bitch from Canada" at the end of Wednesday's pairs event, apparently thinking his microphone was turned off. Reed and his commentating partner, Nicky Slater, laughed after the expletive.

ロイターの英語記事によると、解説者のサイモン・リード氏が、水曜日のペア競技の終了時にマイクがオンになっていることに気づかず、デュアメル選手を「カナダから来たビッチ」と呼び、更に解説パートナーであるニッキー・スレーターは、この暴言の後、笑っていたとのことです。

実際の音源もあります!


確かに言っています!ケタケタ笑ってます(怒)

★bitch(ビッチ)とは?
【bitch】スラング英語の意味
bitch/ biatch / bia (あばずれ・畜生!・尻軽・カノジョ) [ビッチ]
*Bitch! She deceived me!
畜生!彼女にだまされた!
このスラングは、主に女性を軽蔑して使う表現です。ただ、たとえば恋人や愛人を友達に紹介する際、"This is my bitch."と言ったら「コイツ俺のカノジョ。」という意味になったりします。ちなみに、ラッパーのSnoop Doggは"Bitch"のことを"Biyatch"(ビヤッチ)とも言います!
 "Son of a bitch!"(サノヴァ・ビッチ)というスラングは「"bitch"の息子」という意味なので、主に男性用の言葉ですね(女性用は"bitch")。意味は「畜生!」「クソッ!」です!

yahooで「今応援できること。」のサイトをチェックしてみましょう!

今応援できること。 

本日3/11にYahooで3.11と検索してクリックすると、一人につき10円が東北復興に携わる団体に寄付されます!

 今日2022年3月11日は、東日本大震災からちょうど11年です。英語で東日本大震災は

Great East Japan Earthquake


と表しますので、「東日本大震災から11年が経ちました」は、

Eleven  years have passed since the Great East Japan Earthquake. 


となります。
It's been eleven years since the Great East Japan Earthquake and tsunami, which took more than 18,000 lives. While efforts continue to rebuild the lives of survivors shattered by the disasters, we must not let the memory of those tragic events fade away. Instead we must continue to learn from the lessons of 3/11 to better understand how to prepare for, defend against, and recover from future disasters in this quake-prone country. 

[1万8000人以上の命を奪った東日本大震災から11年が経ちました。被災された方々の生活を再建するための努力が続けられていますが、あの悲惨な出来事の記憶を風化させてはなりません。地震大国である日本が今後どのように災害に備え、防衛し、復興していくのか、3.11の教訓を学び続けなければならないのです。]
私たちすべてがこの日起こった悲劇を忘れてはいけないし、さらにこの震災を通して、震災に対する準備や防御、そして復興の方法を学んでいかなければならないのです。被災者の方々やお亡くなりになった方々のご冥福を心よりお祈り致します。

 さて、Yahooを見ていたら、『Yahoo防災模試』なるものが実施されています。地震編と台風・豪雨編の2本立てです。

Yahoo防災模試

コンセプトは
災害なんて起きないでほしい。どれだけそう願っても、「いつか」はきっと、やってきます。「全国統一防災模試」は、東北大学災害科学国際研究所の協力のもと、災害時に重要な知識を集め、問題として再構成したものです。いざという時、自分で自分を守れるか、大切な人を守れるか。実際に起きた時、正しい行動がとることができるか。想像しながら挑戦してみてください。
です。この機会にぜひ模擬試験を受けて、防災に関する意識を高めてみましょう!

【関連記事】
2022【3.11とYahoo(ヤフー)検索して10円を寄付しよう!赤十字でもツイートRTで100円寄付!】東日本大震災・黙祷を英語で言うと? 

【True Horizon】【Epic moments】の意味や読み方は?アイドルマスター SideM GROWING 315 STARS #SideM #サイスタ

大人気スマホゲームの『アイドルマスター SideM GROWING STARS』メインストーリー1章楽曲
「True Horizon」がリリースされました。

【True Horizon】意味や読み方は?

☆ 読み方・・・トゥルー・ホライズン
☆ 意味・・・真の地平線(本当の地平線)
「真の地平線」は理論上の線であり、地球の海のような比較的滑らかな表面に沿っている場合にのみ、ある程度の精度で観測することができる。多くの場所でこの線は地形によって隠されており、地球上では木などの生物や建物などの人間の建造物によっても隠されている。このような障害物と空との交点を「可視水平線」と呼ぶ。地球上では、海岸から海を見る場合、水平線に最も近い海の部分をオフイングと呼ぶ
簡単に言うと、理論上の線。画像で表すと
th

これが「True Horizon」!

♪君がくれたのは 欲しかった答えじゃなくて
果ての見えない True Horizon
♪君がくれたのは もっともっと遠くへって Message
果ての見えない True Horizon

【楽曲中の"Epic moments"の意味は?】

☆ 読み方・・・エピック・モーメンツ
☆ 意味・・・最高の瞬間

epicは「超絶スゴイ」「最高の」「メチャやばい」という意味です。これは、善悪両方に使うことができ、たとえば

"epic fail"(エピック・フェイル)

というと

「超絶最悪な」

という意味になります!

 




うう

【強制ログアウト】ツイッターログインエラー・不具合バグが世界中で発生!ただし英語のTwitterエラーメッセージの方が数百倍まし!"Don't fret."の意味は?

Twitter(ツイッター)が不具合を起こし、バグっている状態がしばらく続きました。いわゆる『強制ログアウト』させられてしまった人も多かったと思います。普段はログイン状態でツイッターを利用している人がほとんどなので、パスワードを求められると、一瞬焦りますよね。ましてやパスワードを忘れてしまっていたら、それこそ面倒なことになります。しかも、この状況は世界でも起こっていたようです。

BUTしかし!

そのエラーメッセージにはだいぶ差があるようですね・・・。

【日本のログインエラーメッセージ】

☆ツイートを読み込めません
やりなおしてください

☆エラーが発生しました
やりなおしてください

いかにも
「ツイートしてるお前らのせいでバグったんだぜ!しっかりしろよ!オレのせいじゃないし!ピヨピヨ」
感がありますね(あまりないかも^^;)

nihon


一方の英語エラーメッセージは?

kyosei

Error
Something went wrong, but don't fret - it's not your fault. Let's try again.

Refresh / Log out

エラー
「なんか問題起きちゃったけど、君のせいじゃないからクヨクヨしないでね!もう一度やり直してみようよ!ピヨッ!」
 リフレッシュ / ログアウト
めちゃくちゃポジティヴだと思いませんか?

"Don't fret!"
⇒「くよくよしないで!」「カリカリしないで!」

という意味です。

[fret]
☆心配する、思い悩む、くよくよする
・Don't fret so much. : そんなに心配するな。
☆いら立つ、イライラする、カリカリする、じりじりする、やきもきする

とどめに
"Let's try again!"
「もう一度トライしてみよう!」

なんて言われたら

「おう!分かったぜ・・・!」

となっちゃいますよね^^;;(ならないかもしれないけど)少なくとも日本語の味気ないエラーメッセージよりは数百倍いいですよね!

そして、ツイッターバグはおさまったようです。。。!


【みなし陽性】意味や「見なし陽性」を英語で言うと?"deemed positive diagnosis"?新型コロナ用語

「見なし陽性」とは?
⇒もし感染者の濃厚接触者となる同居家族に発熱などの症状が出た場合、検査をすることなしに医師の判断によって感染者とみなすこと。

「見なし陽性」(診断)
⇒"deemed positive diagnosis"
(ディィムドゥ・パァズィティブゥ・ダァィアグノォゥシィス)

☆Twenty prefectures are giving “deemed positive” diagnosis to potential COVID-19 patients without actually conducting tests to confirm if they are infected.

「20の都道府県では、COVID-19に感染している可能性のある患者に対して、実際に感染しているかどうかの検査を行わずに、『みなし陽性』の診断を下しています。」

dedecfed-a001-415e-a63a-6d3a115c592a

【「見なし陽性」の英語訳をネイティブが教えてくれた!by tweet】

"self-diagnostic positive"

ごもっともですね^^

 

【Fiji Blue(フィジー・ブルー):"It takes two"】曲や歌詞の日本語翻訳和訳は?BTSのグクがインスタ・ストーリーに上げた曲#JungKook

 インスタで、btsのジョン・グク(JungKok)がストーリーにFiji Blueの"It takes two"(2人じゃなきゃダメなんだ)を上げました。今回はFiji Blueの"It takes two"の英語歌詞を日本語に翻訳・和訳してみましょう。ちなみに、"It takes two"は、テテがよくやるPS5のゲームで、「かぶせてきてるな!!」と話題にもなっています!


Fiji blue (フィジー・ブルー) / It Takes Two 

[Verse 1]
もし幸せな気分で目覚めたら?
もし悲しい気分で目覚めたら?
もし言ってたならごめんね
君を怒らせるようなことを
君に電話できればいいんだけど
ごめんね、電波が悪いんだ
ごめんね

[Pre-Chorus]
目が覚めて君が隣にいないと
君のエネルギーが恋しいのかもね
僕の望みはそれだけさ
約束するよ、僕は君の敵じゃないって
ただ思い出が必要なだけなんだ
僕の望みはそれだけさ

[Chorus]
だって僕が欲しいのは君、君だけだから
二人じゃなきゃだめなんだ
だって僕が欲しいのは君、君だけだから
二人じゃなきゃだめなんだ
僕の望みはそれだけさ

[Verse 2]
教えて
日陰に咲く花は嫉妬するのかな?
それって消えるのかな?
今すぐ答えて欲しいんだ
今すぐ僕と踊って
今すぐ僕と踊って

[Pre-Chorus]
目が覚めて君が隣にいないと
君のエネルギーが恋しいのかもね
僕の望みはそれだけさ
約束するよ、僕は君の敵じゃないって
ただ思い出が必要なだけなんだ
僕の望みはそれだけさ

[Chorus]
だって僕が欲しいのは君、君だけだから
二人じゃなきゃだめなんだ
だって僕が欲しいのは君、君だけだから
二人じゃなきゃだめなんだ
僕が欲しいのは君、君だけだから
二人じゃなきゃだめなんだ
だって僕が欲しいのは君、君だけだから
二人じゃなきゃだめなんだ (翻訳slangeigo.com)


Fiji blue (フィジー・ブルー) / It Takes Two 

[Verse 1]
What if I wake up happy?
And what if I wake up sad?
Sorry if I said something
Something that made you mad
Wishing that I could call ya
Sorry my service bad
My bad

[Pre-Chorus]
When I wake up you're not next to me
Guess I'm missing all your energy
That's all I want (That's all I want)
Promise I am not your enemy
I just need another memory
That's all I want

[Chorus]
'Cause all I want is you, is you
It takes two
'Cause all I want is you, is you
It takes two
All I want is

[Verse 2]
Tell me
Does a flower in the shade ever feel a little jealousy?
Does it ever go away?
All I want is you to answer me right now
Just dance with me right now
Just dance with me right now


[Pre-Chorus]
When I wake up you're not next to me
Guess I'm missing all your energy
That's all I want (That's all I want)
Promise I am not your enemy
I just need another memory
That's all I want

[Chorus]
'Cause all I want is you, is you
It takes two
'Cause all I want is you, is you
It takes two
All I want is you, is you
It takes two
'Cause all I want is you, is you
It takes two
(Is you, is you, oh)








【計画運休】や【積雪10cm】を英語で言うと?「東京都心23区では、10センチの雪が積もると予想されています」を英語で言うと?

【電車の計画運休を英語で言うと?】

"planned cancellation of trains"(プランド・キャンセレーション・オブ・トレインズ)
または
"planned suspension of trains"(プランド・サスペンション・オブ・トレインズ)

といいます。
planned suspension of trains

☆ JR East may implement planned suspension of trains in the Tokyo metropolitan region on February 10th. 「JR東日本は2月10日に、首都圏在来線の計画運休を実施するかもしれない」

☆ JR East has announced planned suspension of operations.
「JR東日本は計画運休を発表した」 

e55d87be-5bd0-448a-a7b3-2eabc480174c

【運転見合わせを英語で言うと?】

"the train service is suspended"

"All train services in the Tokyo area will be suspended tomorrow."
「明日、首都圏では全線で鉄道の運転を見合わせます」


【積雪を英語で言うと?】

"snow accumulation"(スノー・アキュミュレーション)
"accumulation of snow"(アキュミュレーション・オブ・スノー)

積雪○○cmは、
"○○centimeters of snow accumulation"

☆ Tokyo's central 23 wards are forecast to see 10 centimeters of snow accumulation. 
「東京都心23区では、10センチの雪が積もると予想されています」

☆ We won't see much snow accumulation through the next few days.
「向こう数日間はそれほど雪は積もらないでしょう」

【関連記事】

【大雪注意報・大雪警報を英語で言うと?】advisoryとwarningの違いは? 

【ビール会社の"ハイテク"積雪測定器とは?】


櫻坂46新曲【五月雨よ】意味や読み方は?誰の手?フォーメーション予想は?センターは誰?藤吉夏鈴?「五月雨式に好きになってく」の考察は?英語で言うと?手が2本。新旧交代バトンか?手の主がセンターをゲットするのか?!

【Amazon.co.jp限定】五月雨よ (TYPE-B) (メガジャケ付)
アイドルグループ・櫻坂46が、半年ぶり通算4枚目のシングル「五月雨よ」を4月6日に発売することを発表した。本作は、改名前の欅坂46の1期生で、グループからの卒業を発表している渡邉理佐(23)と原田葵(21)が参加する最後のシングル。注目のフォーメーションは、2月13日放送のテレビ東京『そこ曲がったら、櫻坂?』で発表される。初回仕様限定盤TYPE-A~D(CD+Blu-ray)と通常盤の計5形態。初回仕様封入特典として、応募特典のシリアルナンバーとメンバー生写真(各TYPE別23種・全92種)がランダムで1枚封入される。【Amazon.co.jp限定】五月雨よ (TYPE-B) (メガジャケ付)

櫻坂46の公式ツイッター&動画を見ると、

2022.4.6 4th Single「五月雨よ」Release
https://sakurazaka46.com
#五月雨よ
#櫻坂46

というアナウンスとともに、

先のことは分からないまま
五月雨式に 好きになってく

と意味深なコピーが動画に流れます。


【五月雨や五月雨式の読み方や意味は?】

「ごがつあめ」と書いて、「さみだれ」または「さつきあめ」と読みます。「五月雨」(さつきあめ)とは、旧暦の5月(現在の太陽暦でほぼ6月)に長く降り続く雨、つまり梅雨のことを指します。
陰暦5月なので、現代の6月にあたります。

【Amazon.co.jp限定】五月雨よ (TYPE-B) (メガジャケ付)

続いて、五月雨式とは、デジタル大辞泉によると、
断続的に物事が行われること。一度で終わらず、とぎれながらも何度か続けて行うこと。また、そういうやり方。“さみだれ‐しき【五月雨式】”

【五月雨・五月雨式を英語で言うと?】

☆五月雨:early summer rain(アーリー・サマー・レイン)
☆五月雨式:on and off(オン・アンド・オフ)←「断続的に」という意味で

「五月雨式に好きになってく」の考察は?

卒業していき、変化するグループ、そして『グループからの卒業を発表している渡邉理佐(23)と原田葵(21)が参加する最後のシングル』新旧のバトンが渡り、バトンを受け継いだ新しいメンバーも、五月雨式に好きになっていく、、、。という考察が現段階で一番しっくりきますね!



【Amazon.co.jp限定】五月雨よ (TYPE-B) (メガジャケ付)



【五月雨よのセンターは誰?藤吉夏鈴?渡邉理佐?フォーメーション予想は?】

ネット上では、早くも「センターは誰か?」という予想で賑わっています!


 


【手が2本。新旧交代バトンか?手の主がセンターをゲットするのか?!】

↑このページのトップヘ