超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

カテゴリ:今日の英語ネタ・スラング > 英語質問箱アーカイブ

nat6_04

Happy New Yearという挨拶はいつまで使えるんですか?


 日本では仕事始めに会社の社長が「みなさん、新年明けましておめでとうございます。」と挨拶したりと、およそ1月7日位までは「明けましておめでとうございます」という表現を使いますよね。一方欧米では、一般的に年末(クリスマスあたりから始まるHoliday Season)から1月1日までと言われてます。「よいお年を!」といった感覚で"HAPPY NEW YEAR!"と言うのです!ためしに、1月2日にツイッターをチェックしてみると、

Happy belated New Year!

という表現が多く目につきます。日本だったらまだまだ Happy New Year!とかHNY(Happy New Yearの略語)を使うところですけれどね!

【🥂🍾新年挨拶・メールに使える英語10連発🎊 🎉】

 ちなみに、この"belated"という言葉。友達の誕生日にお祝いすることができなかったときに、

Happy belated birthday! 
「遅ればせながら、誕生日おめでとう!」

のような形でも頻繁に使われます。belatedとは「遅れた」とか「タイミングを失った」という意味です。

【🥂🍾新年挨拶・メールに使える英語10連発🎊 🎉】

※もっとも、ネイティブ(40代後半)にこのことを聞いてみたところ、
「別に1月中ならいつでもHappy New Year!と言っても構わないわよ!」
と言われました^^;;その人の生まれた環境や場所によっても異なるのかもしれませんね!

※因みに、外国ではお休みは1月1日まで。
1月2日からはもう仕事も始まってしまうのです




【2022年賀状英語】「良い年になりますように!」「良いお年を迎え下さい」を英語で言うと? : スラング英語.com (slangeigo.com)

【年賀状に使える英語文例集】あけましておめでとう!ハッピーニューイヤーを英語で言うと?2022年バージョン2 : スラング英語.com (slangeigo.com) 

寒中見舞いを英語で言うと?寒中見舞いを出す時期は?クリスマスカード&英語例文集 : スラング英語.com (slangeigo.com)  

【良いお年を】を丁寧に言うと?敬語は?会社の上司や先生、目上の人になんと答える?「良いお年をお迎えください」を英語で言うと? : スラング英語.com (slangeigo.com)

英語質問箱のセカンドシーズンが始まりました!このコーナーでは、皆様から寄せられたお便りや英語の質問を「英語質問箱」として掲載します!今までインターネット上で英語に関する質問やお便りをいただいた中から厳選して、このサイトに掲載していきます!また、皆様方からの最新のお便りやご質問もここに掲載させていただきます!slangeigo@gmail.comまでドシドシメールをくださいね!!

ファーストシーズンの英語質問一覧はこちら!

5. 金星・明けの明星・宵の明星を英語で言うと?水金地火木土天冥海も英語では?
4. 「乾杯!」を英語で言うと?本当は怖い乾杯の由来&トーストが乾杯なワケは?
3. フロイド・メイウェザーのボクシングトランクスに書かれてある"TBE"ってどういう意味? 
2. 「こけら落とし」を英語で言うと?こけら落としの意味はなんですか?
1. インスタで超流行っている動画『ナメトコ・シータ』ってスペイン語?どういう意味ですか?

Q:金星を英語で言うと?&水金地火木土天冥海を英語で言うとどうなりますか?
A:金星は英語でVenus(ヴィーナス)です!

 2019年1月2日の明け方、月と金星が接近する「明けの明星」が観測できましたね。明けの明星は英語でDaystarとかLuciferといいます。宵の明星はthe evening starとかHesperと言います。ツイッターやインスタでもハッシュタグつきでこんなメッセージが流れてきました!

Good morning, a daystar & crescent 
#earlymorning #morning #east #crescent #daystar #Venus #Lucifer #sky 

ちなみに、3日の明け方の月と金星をiPhoneで撮影しました!
IMG_5981
(ややぼけ。木星は肉眼でしか見えなくなってしまいました・・・)

IMG_5982
あれだけ接近していた金星と月も離ればなれに・・・。

ウエザーニュースによると、今年は天体イベントが盛りだくさんのようですね!インスタやツイッターで写真を掲載したい方にとって、チャンスが沢山ある年のようです!

★1月の天体イベント★流星群など盛りだくさん! 

【水金地火木土天冥海を英語で言うと?水金地火木土天海冥とどちらが正しいの?
水星…Mercury(マーキュリー)
金星…Venus(ヴィーナス)
地球…Earth(アース)
火星…Mars(マース(マーズ))
木星…Jupiter(ジュピター)
土星…Saturn(サターン)
天王星…Uranus(ウラヌス)
冥王星…Pluto(プルートゥ)
海王星…Neptune(ネプチューン)

 私が覚えた頃は、土天海冥でしたが、惑星の位置が変わり、土天冥海に、そして2006年の第26回国際天文学連合総会(@プラハ)で、冥王星を惑星から除外し準惑星に分類するとされたので、水金地火木土天海が正しいワケですね🤭💭

Q:「乾杯!」(カンパイ)を英語で言うとどうなりますか?

A: "Toast!"や"Cheers!"そして"Bottoms up!"がポピュラーです!

【「乾杯!」をインターナショナルに言おう!】
★Toast!(トースト)・・・アメリカ・イギリス・オーストラリア
★Cheers!(チァーズ)・・・イギリス・オーストラリア・(アメリカ)
★干杯!(カンペイ)・・・中国
★Cin Cin! (チン チン)・・・イタリア
cheers★Prost! (プロースト)・・・ドイツ
★A votre sante! (ア ボートゥル サンテ)・・・フランス
★iSalud! (サルー)・・・スペイン・メキシコ
★Skaal! (スコール)・・・デンマーク
★건배(コンベ)、위하여(ウィハヨ:~のために)、짠(チャン)・・・韓国 

<<~に乾杯!>>
★Here's to~!「ヒァーズ トゥ ~」
・Here's to our friednship! 「私達の友情に乾杯!」
・Here's to your future! 「あなたの将来に乾杯!」
・Here's to you!

<<本当は恐ろしい「乾杯!」>>
 乾杯をするときは、必ず仲間同士グラスをぶつけて音を立てます。何気なくやっていることだけど、じつはコワーい由来があるのです!
 かつてギリシャでは、酒を飲むと悪魔が人間の中に入り込むと信じられていました。だから飲む前にグラスを人々とあわせ、その”カチン”という音で悪魔祓いをしたということだったのです!また、毒殺が繰り返し行われていた中世ヨーロッパでは、グラスをぶつけ合うことでお互いの酒を混ぜ合わせ、グラスに毒が入っていないことを証明したということ。「乾杯!」なんて気軽にやってたけど、実はこんな意味があったんですね😌

<<乾杯がToast(トースト)なわけ・・・>>
 「乾杯」はなぜ英語でToast!(トースト)となるのでしょうか?Toastとは、パンをトーストする(焼く)などのように、一見乾杯とは関わりが無いように思えますよね。これには諸説があるのですが、有名なものをあげると、

1. 17世紀のフランスでは、乾杯をする際、小さいトーストをお酒に浮かべて飲む風習があり、そこから、乾杯の際に"Toast!"という単語を使うようになった。
2. 英国では、昔ワインの酸(acid)を和らげるため、トーストしたパンのかけらをワインに入れて飲んだ。パーティーでワインを回しのみする際に、最後に祝福される主役がトーストを食べて乾杯をした。そこから、乾杯の際に"Toast!"という単語を使うようになった。

 まだまだあるのですが、共通して言えるのは、toastは例のパンのトーストということですね😉

【コラム1】乾杯!と言うと・・・
 カンパイと言うと、思い出すのがcampaign。中学校の時、難しい単語を覚えるのに苦労した私は、このキャンペーンという単語がなかなか書けませんでした。そこで無理矢理ローマ字読みして覚えたの
です!結果、、、
campaign・・・カム(ン)パイグン(←無理がある😂)
  おかげで、この歳になっても、キャンペーンという単語はすらすら書けますけれどね😂

【コラム2】別れ際のCheers!はどういう意味?
 イギリスでは、会話の終わりやメールの終わりに、Cheers!という言葉をよく使います。Cheers!には、「カンパイ」「ありがとう!」という意味もありますが、「さようなら」という挨拶の意味でも頻繁に使われるのです。ちなみに、アメリカ人はGood byeの代わりに"Take it easy."という表現をよく使います。これはもともと「無理しないで下さい」とか「気分を楽にして下さいね!」という意味ですよね!

Q:フロイド・メイウェザーのボクシングトランクスに書かれているTBEってどういう意味ですか?あと、彼がロールスロイスに乗り込む際に発した"So easy"(ソーイージー)ってどういう意味ですか?

A:大晦日に、さいたまスーパーアリーナで那須川天心とボクシングのエキシビションマッチを行い、1R 2分19秒 TKO で勝利したフロイドメイウェザーJr.。彼のボクシング・トランクスには、TBEと大文字で書かれてあります。これは、フロイド・メイウェザー(Floyd Mayweather)が、自分の偉業を表現する言葉として頻繁に使っているキャッチフレーズのようなもので、意味は
The Best Ever(史上最高)

という意味の英語略(TBE)です!

9873fe56


ちなみに、ボクシングの神様モハメド・アリは、自分のことを

The Greatest(最高のボクサー)

と呼びましたが、それをも超越するという意味合いがあるのでしょう😳もっとも、メイウェザイーは今までにTMT(The Money Team)といったキャッチフレーズをいくつか作ってきましたが、どれもあまり定着してこなかったようです・・・!

 二つめの質問の

"So easy!"

は、It's so easy!の意味で、

「おてのもんだよ!」「楽勝だぜ!!」

といったところでしょう!

 フロイドメイウェザーは、現役時の試合をよくWOWOWで観戦していましたが、素人的には「ウマイ!そしてツマラナイ!」に尽きます^^;;独特のL字ガードで、敵のパンチをヒョイと交わし、パンチをお見舞いする、ただしあまり深追いをしない・・・。派手なノックアウトは狙わず判定では楽勝。見ていてあくびが出てくること必至なのですが、ボクシング通に言わせれば、「あれがボクシングであり、彼のショーの一部なんだ」とのこと。まぁ、今回はあくまでショーだからといって、1ランドで早々とノックアウトを決めましたけどね!まさに、Greatest Showmanですね!

Q:インスタでメチャクチャ流行っている「ナメトコシータ!」(ダメトコシータ)って動画。あのナメトコシータってどういう意味があるんですか?スペイン語ということは分かるのですが・・・。

A:♪ナメトコシータ、アッ、アッ なめとこシータ ・・・
dame
 なんとも中毒性のある動画が2018年、インスタを中心に爆発的な人気を呼びましたね。その名も、
ナメトコシータ (El Chombo - Dame Tu Cosita feat. Cutty Ranks)※実際はダメトコシータ
2018年の4月に公開されるや、12月には9億回再生を突破、来年早々にも10億回再生される勢いの動画です。
 動画では、Popoy(ポポイ)という名の人間モドキのグリーンモンスターが、
♪ナメトコシータ
というリズミカルな曲に合わせ、腰をクネクネさせながら踊っています。

 このナメトコシータという曲自体は、二十年以上前に、パナマ出身のレゲエミュージシャンEl Chombo(エル・チョンボ)さんが発表した曲ということです。そして、ゲームクリエイターがグリーンモンスターを作り、曲に合わせて作った動画が、コレというわけです!


 さて、このナメトコシータとは一体どういう意味なのでしょうか?これはスペイン語で書くと

Dame Tu Cosita
君の×××をちょうだい

という意味で、結構キワドイ表現のようです。Dame Tu Cositaを英語に直すと

"Give me your little thing"

になりますが、little thingはスラングでアソコという卑語になってしまうのです@_@;

 そんな意味とはお構いなし!ネットでは

Dame Tu Cosita チャレンジ

なるものも流行りまくっています!この現状を見て、YouTubeのコメントには、

This is the end of the world
「世も末だね」
PORN ON YOUTUBE😂😂😂😂😂
「ユーチューブでポルノかい!」
I hate it!Why i still watch it?😂
「コレキライ。でもなぜか見てるという」
It is creepy
「キショッ」
WTF
「なんやねん」
what is going on with the humanity...
「人類はどうしてしまったのか・・・」

などと一様にあきれ果てています・・・。

Q:こけら落とし (こけらおとし)を英語で言うと?&こけら落としの意味は?
A:Opening of a new theaterです。

newtheater こけら落としとは、新築、または改築した劇場の最初の催し物を意味します。こけら落としの“こけら”とは、木材を削ったり切った際に出る木片や木くずのことを表し、新築や改装の工事の最後に、屋根などの「こけら」を払い落としたことから、完成後の初めての興行を「こけら落とし」と言うようになったということです。

 ちなみに、こけら落としの「こけら」は、漢字で表すと、



となります。一見食べ物の柿(カキ:英語でpersimmon)と似ているように見えますが、こけら落としの「こけら」は、つくりの棒は一直線になっているのに対し、果物の柿は、つくりがなべぶたと巾でできた形になっている、全く違う字というわけです。ただし、パソコンで打つと、明らかに、果物の柿は、なべぶたではなく、一直線になっているように見えるのですが(汗)分かりやすいようにiPadで文字を書いてみました!

IMG_0491

【例文】
The theater was opened with a performance of Othello.
「その劇場では、こけら落としにハムレットが上演されました」 

adt46このコーナーでは、皆様から寄せられたお便りや英語の質問を「英語質問箱」として掲載します!今までインターネット上で英語に関する質問やお便りをいただいた中から厳選して、このサイトに掲載していきます!また、皆様方からの最新のお便りやご質問もここに掲載させていただきます!slangeigo@gmail.comまでドシドシメールをくださいね!!
デコピンって英語でなんて言うの?
略語"FAQ"の意味や読み方は何ですか?Q&Aの違いは?
米津玄師のBlacksheepに出てくるI can be lazy.の意味は?black sheepとは?
Make a wish 11:11ってどういう意味ですか?
Air Quotesの使い方を教えてくれませんか?
英語にも九九ってあるんですか?
犬が舌をベロンと出しているように加工した自撮り動画(Snapchat)の英語名は?
「花粉症が酷くて死にそう!」を英語で言うと?
「春はもうすぐそこ!」を英語で言うと?
友達に「やらないで後悔するより、やって後悔する方がいいよ」と英語でアドバイスしたい!
LOVEとLIKEの違いって?
HAPPY NEW YEAR!はいつまで使えるの?
英語で「せっかくだから(ついでに言うと)」は?
台風一過を英語で説明すると?
「お前なんて相手にならねぇぜ!」と相手に英語で言ってやりたい!
お酒の席などで、「とりあえずビールを!」という時の「とりあえず」は英語で?
「調子のんなよ!」は英語で?
初めて会う子に「仲良くしてね!」と英語でいいたい!
英語で「ドヤッ!」ってどうやって表現すればいいの?
Big SpoonとかLittle Spoonってどういう意味ですか?
ドルの数え方やお金の数え方を教えて下さい・・・・。 
月・日・年を英語で書くときのルールを教えて下さい! 
英語で「よろしくお願いします!」「よろしく!」を表すとどうなりますか?
英語で「お疲れ様!」や「おつかれ~」はどう言うの? 
英語で文字化けのことを何と言うのですか?
What's up?と言われたら何て答えればいいのですか?
「いらっしゃいませ」を英語で言うと?How's it going?の意味は?
英語で「トイレに行きたいのですが」と言うときどう言えばいいのですか?
Ouija(ウィージャ)ボードって何のことですか? 
レストランの接客で使う英会話表現を知りたいのですが・・・。
「あなたには10年(100年)早いわ」を英語で言うと? 
プロムパーティー(prom party)って何ですか? 
席を譲ったり、道を譲ったときに言われるCheers!の意味は? 
イギリスのパブ(pub)の名前にヘンテコなものが多いのはなぜ?
I got you. (Gotcha!)と言われたのですが、どういう意味ですか? 
おまるを英語で言うと?partyという単語に「トイレ」という意味はありますか?
What's ur KIK? とか What's your KIK number?ってどういう意味ですか?
プリクラに「ずっしょ」(ずっと一緒)と英語で書きたいのですが・・・
「三度目の正直」を英語で言うと?(3秒ルールの海外版説明つき)
「汗で化粧がはげちゃったわ★」を英語で言うと?
cringeってどういう意味ですか?
既読無視や既読スルーを英語で言うと?
「熱中症に気を付けて!」を英語で言うと?
ドラマなどで見かける指をウニウニさせるポーズは何ですか?
続きを読む

【質問】米津玄師のblacksheepに出てくる英語の意味は?

I can be lazy.です!この意味について説明する前に、まずは、blacksheepという単語の意味をチェックしてみましょう!単純に訳せば、black sheep=黒い羊ですが、英語のblack sheepは、ただのblack sheepでない場合がとても多いのです!

blacksheep

black sheep:  a member of a family or group who is regarded as a disgrace to it.
「家族やグループの恥さらし、汚点となる人物」

いわゆる、厄介者というわけです。上の写真をご覧下さい。白い羊の中に、黒い羊が一頭。メチャクチャ目立ちますよね!!この表現

He is a black sheep in his family. 

のように、主に「家族のメンバーの中で厄介者」という時に使いますが、会社やチームなど組織の中で使う場合も多いです。

さて、冒頭のI can be lazy.ですが、歌詞では日本語で続きを読む

【英語質問】FAQの意味は?何の略語ですか?読み方は?Q&Aとの違いはなんですか?

【回答】
FAQ(またはFAQs)は
Frequently Asked Questionsの略語で、意味は
『頻繁に尋ねられる質問』『よくある質問』
という意味です。多くの企業ウェブサイトには、FAQコーナーが設けられています。英語の読み方は
faq”フリークエントリー・アスクト・クエスチョンズ”
ですが、FAQだと
”エフ・エイ・キュー”または”ファック”です。もっとも後者は違う意味を想像してしまうので、あまり使いたくないところですね!

では、Q&A(キューアンドエー)との違いは何でしょう?それは、あくまで

Q and A =一問一答

であるのに対し、

FAQ = よくある質問、Q&Aから厳選した質問(とその答え)

という違いがあります。FAQには、質問だけでなく、その答えがのっているのも特徴です。多くの企業ウェブサイトでは、沢山届く質問の中から厳選したFAQコーナーを設けることで、訪問者と企業の双方に【時間の節約】というメリットが生まれるわけです!

よく使う英語の略語集はこちら!

↑このページのトップヘ