超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

カテゴリ:英文フレーズ・英語文例集 > 震災や事件の被害に遭った方に使えるフレーズ

震災や事故・事件に遭われた方に向けて、スペイン語で「お見舞い申し上げます」と伝えたいときは何と言えばよいのでしょうか?

日本語の「お見舞い申し上げます」という語にピタリと当てはまる表現は存在しないので少々回りくどい表現となってしまいますが、いくつか例をあげてみます。

・Te envío mis condolencias. (お悔やみを申し上げます)

・Espero que te recuperes pronto. (早く回復されることを願っています)

・Mis pensamientos están con ustedes y su familia.(私の思いはあなたとご家族と共にあります)

・Mi más sentido pésame a los afectados por el terremoto. (地震で影響を受けた方々に深い哀悼の意を表します)

・Mis pensamientos están con aquellos afectados por el terremoto.(地震で影響を受けた方々と共に思いを寄せています。)

・Envío mis condolencias a los afectados por el terremoto.(地震で影響を受けた方々に哀悼の意を送ります。)

・Quisiera expresar mi solidaridad con los afectados por el tsunami.(津波で影響を受けた方々に連帯の意を表したいと思います。)

・Deseo enviar palabras de apoyo a todos los afectados por el tsunami.(津波で影響を受けた全ての方々に支援の言葉を送りたいと思います。)


Hoping you're safe and sound.
無事でいてくれていることを願っています。

Please stay safe and let us know you're okay.
無事でいて、元気なことを教えてください。

I'm here for you in this trying time.
この試練の時にはあなたのそばにいます。

Sending you strength and love in the aftermath of the disaster.
災害の後、あなたに力と愛を送ります。

My heart goes out to you and everyone affected.
被災されたあなたとすべての人に心から同情します。

If you need to talk, I'm here to listen.
話したいことがあれば、私は聞くことができます。

Holding out hope for your safety.
あなたの安全を心から願っています。

You're not alone, we're with you.
あなたは一人ではありません、私たちはあなたと共にいます。

Take care and be strong, we are thinking of you.
気をつけて、強くあり続けてください、私たちはあなたのことを考えています。

My sincere thoughts are with you during this crisis.
この危機の間、心からの思いがあなたにあります。

Praying for your safety and quick recovery from this calamity.
この災難からのあなたの安全と迅速な回復を祈っています。

Your well-being is my top concern right now.
今はあなたの安全が私にとって最優先です。

Let's stay strong together, even though we're apart.
離れていても、一緒に強くいましょう。

I hope you find the strength to get through this.
この困難を乗り越える力を見つけられることを願っています。

Stay brave, my thoughts are with you.
勇敢でいてください、私の思いはあなたと共にあります。

I am praying for everyone's quick rescue and safety.
すべての人の迅速な救出と安全を祈っています。

Let me know your status when you can.
状況がわかったら教えてください。

I'm deeply concerned for your safety; please check in.
あなたの安全が深く気にかかります。連絡をしてください。

My heart is with you in the midst of this disaster.
この災害の中、私の心はあなたと共にあります。

We're sending positive thoughts to all who are affected.
被災した全ての人に前向きな思いを送っています。

May you be protected and safe amidst the chaos.
混乱の中でも、あなたが守られ無事でありますように。

I'm constantly thinking about your situation.
あなたの状況を絶えず考えています。

Hoping for a miracle to bring you out of this safely.
無事にこの状況から抜け出せるような奇跡を願っています。

Please be careful and know we care deeply.
気をつけて、私たちが深く気にかけていることを知ってください。

I wish I could be there to support you in person.
あなたを直接支えるためにそこにいられたらと願っています。

Thinking of you every step of the way.
あなたのことを一歩一歩、いつも思っています。

I'm sending all my hope and prayers to you.
全ての希望と祈りをあなたに送ります。

Please prioritize your safety above all else.
何よりもまず自分の安全を優先してください。

Wishing for the safety of you and your community.
あなたとあなたの地域の安全を願っています。

If there's any assistance you require, don't hesitate to reach out.
必要な支援があれば、遠慮なく頼ってください。

Your courage in these times is inspiring, stay safe.
これらの時期におけるあなたの勇気に感銘を受けています。安全に過ごしてください。

I can't stop thinking about what you're going through.
あなたが経験していることを考えずにはいられません。

We're all praying for your safety and recovery.
みんなあなたの安全と回復を祈っています。

I'm ready to help in any way you need.
あなたが必要とするどんな方法でも助ける準備ができています。

Stay strong, we believe in your resilience.
強くあり続けてください、私たちはあなたの回復力を信じています。

My support is with you, now and always.
私のサポートは、今もこれからもあなたと共にあります。

I hope you are in a safe place now.
あなたが今、安全な場所にいることを願っています。

Let's keep our spirits up and face this challenge together.
気持ちを高く持って、この挑戦に一緒に立ち向かいましょう。

Your safety is the most important thing, please take care.
あなたの安全が最も重要です。どうか気をつけてください。

I am hopeful that you will come through this unharmed.
あなたが無事でこれを乗り越えられることを希望しています。

Let's focus on hope and healing.
希望と回復に焦点を当てましょう。

Wishing for a swift end to the turmoil and your safe return.
混乱がすぐに終わり、あなたが安全に戻れることを願っています。

You have all of our support during these hard times.
この困難な時期に、私たち全員のサポートがあります。

I'm here whenever you need to share or vent.
分かち合いたいことや吐き出したいことがあれば、いつでもここにいます。

May the rescue efforts reach you swiftly.
救助活動が迅速にあなたに届くことを願っています。

Know that we are all rooting for your safety.
私たち全員があなたの安全を応援していることを知ってください。

I'm keeping you and all affected in my prayers.
被災したあなたと全ての人を私の祈りに含めています。

Please reach out as soon as you're able to.
可能ならすぐに連絡をください。

I'm sending you my best wishes for your well-being.
あなたの幸せのために最高の願いを送ります。

We're all on your side, waiting for good news.
私たちは皆、あなたの味方で、良い知らせを待っています。
 

↑このページのトップヘ