今永昇太投手がカブス入団会見で「What do you say?」と言った理由は、カブスの応援歌「Go Cubs Go」の歌詞を引用し、自己紹介を行ったからです。

このフレーズは、カブスのファンにとって馴染み深いものであり、今永投手がカブスの一員としてファンとの絆を深めるために使用したと考えられます。

chicago1


「What do you say?」の意味は、直訳すると「何と言いますか?」ですが、このフレーズは様々な文脈で使われます。一般的には、「どう思いますか?」や「どうですか?」という意味で使われることが多いです。

しかし、今永投手が会見で使った場合は、カブスの応援歌「Go Cubs Go」の歌詞「What do you say? The Cubs are gonna win today.」を引用しており、「カブスは今日勝つと思いますか?」という意味になります。











「Go, Cubs, Go」は、シカゴ・カブスのホームゲームで勝利した後にリグレーフィールドで流れる曲です。この曲はスティーブ・グッドマンによって作られました。

以下にその歌詞と日本語訳を示します!





Baseball season's underway
Well, you'd better get ready for a brand new day
Hey, Chicago, what do you say?
The Cubs are gonna win today

Go, Cubs, Go! Go, Cubs Go!
Hey, Chicago, what do you say?
The Cubs are gonna win today

Baseball time is here again
You can catch it all on WGN
So stomp your feet and clap your hands
Chicago Cubs have got the greatest fans

Go, Cubs, Go! Go, Cubs, Go!
Hey, Chicago, what do you say?
The Cubs are gonna win today

野球のシーズンが始まった
さあ、新しい日に備えて準備をしよう
ねえ、シカゴ、どう思う?
カブスは今日勝つよ

行け、カブス、行け!行け、カブス、行け!
ねえ、シカゴ、どう思う?
カブスは今日勝つよ

再び野球の時間が来た
全てをWGNで見ることができる
だから足を踏み鳴らし、手を叩こう
シカゴ・カブスは最高のファンを持っている

行け、カブス、行け!行け、カブス、行け!
ねえ、シカゴ、どう思う?
カブスは今日勝つよ

What do you say?を詳しくチェック!

"what do you say?"というフレーズは、日本語で「どう思いますか?」や「どうですか?」と訳されます。具体的な使い方としては、自分の提案に対して相手の意見や感想を尋ねる際に用いられます。また、子供に対して礼儀正しい表現を使うように促す際にも使われることがあります。

以下に、具体的な英語の例文とその日本語訳を示します。

"What do you say to going to a cafe?"
「カフェに行くのはどうですか?」

A: "I’m planning on changing jobs. What do you say?"
B: "That would be good."
A:「私、転職しようと思っているんだけど、どう思う?」
B:「いいと思うよ。」

"I’ll give it to you for half the price. What do you say?"
「半額であげるよ。どう?」

A: "I’m throwing a party this weekend. Do you wanna come?"
B: "Well, I don’t know… It was a long week."
A:「今週末パーティーを開くんだ。来ない?」
B:「うーん、わからない…長い一週間だったから。」

"What do you say to dinner tomorrow?"
「明日、ディナーはどうですか?」

これらの例文からもわかるように、"What do you say?"は日常会話で頻繁に使われる表現で、相手に対する提案や意見を求める際に便利なフレーズです。