会見ではフルトン陣営から井上のバンテージの巻き方に関する英文記事をみながら“疑惑あり”と指摘され、井上は「すごくナイーブだなと。24戦全試合、正々堂々としている。少し何かナイーブになりすぎかなと。こちらも正々堂々と戦うのでご心配なく」とクールに対応した。井上尚弥、フルトン陣営の“神経戦”に「ナイーブだなと」25日激突前の最終会見で初対面(日刊スポーツ) - Yahoo!ニュース

英語での「naive」は、日本語の「ナイーブ」とは異なり、ネガティブな意味合いが強いです。英語の「naive」は、「世間知らず」「だまされやすい」「考えが甘い」「経験が浅い」などの意味を持ちます
。一方で、「純粋な」「無邪気な」というポジティブな意味も含むことがありますが、一般的にはネガティブなニュアンスが強いです。

「naive」はフランス語の「naif」から来ており、フランス語では「純粋な、素直な」というポジティブな意味と「世間知らずの、バカ正直な」というネガティブの意味の両方があります。そのため、英語圏ではネガティブな意味合いで使われることが多く、日本ではポジティブな意味合いで使われることが多いのです。

例えば、「You're naive.」と言われた場合、多くの人は侮辱されたように感じるでしょう。英語で「naive」の同義語として、「gullible」(だまされやすい)、「credulous」(だまされやすい)、「ignorant」(無知な)、「blunt」(鈍感な)、「inexperienced」(経験が浅い)などが挙げられます
。日本語の「ナイーブ」は、ポジティブでプラスの意味で使用されることが多く、否定的なニュアンスは単語自体にはありません。しかし、英語の「naive」を使用する際は、そのネガティブな意味を理解しておくことが重要です。

















☆フルトン VS フィゲロア








【 Amazon audible】🎧
リスニング力を高めたい方に。Amazon Audibleでは、12万冊以上の参考書や本を無料で聴き放題!30日間の無料体験を今すぐ始めましょう。👉   Amazon audible 

英語の曲で楽しみながら学びたい方へ。Amazon Music Unlimitedで30日間無料で英語の曲を聴き放題!ヒアリングスキルを音楽で向上させましょう。👉 Amazon music unlimited 

英語の映画やドラマで聴解力を鍛えたい方へ。Amazon Prime Videoで30日間無料で様々な作品を視聴可能!リアルな英語表現に触れてみましょう。👉 Amazon Prime Video