【紅の豚:飛ばない豚はただの豚だ】飛べない豚?の意味は?英語で言うと?When pigs fly!との関係は?

「飛ばねぇ豚はただの豚だ」は紅の豚の主人公マルコ・パゴット(ポルコ・ロッソ)のセリフですね。この言葉の意味としては・・・



「飛ばねぇ豚はただの豚だ」というセリフは、ジーナが軍の情報を教え、すぐに逃げるよう忠告をする場面でポルコが放った言葉です。これは

「オレは紅色の飛行機に乗る豚だ。この飛行機に乗らないのなら、タダの豚になっちまう!だから飛行機乗りをやめる気はさらさらないぜ!」

というポルコ・ロッソの固い決意です。

紅の豚レアアイテムをチェック!

※一部では、「飛べねぇ豚はただの豚だ」と書いてあるものもありますが、ただしくは「飛ばねぇ豚はただの豚だ」です。


「飛ばねぇ豚はただの豚だ」を英語で言うと?

"A pig who doesn't fly is just an ordinary pig."
「飛ばない豚はただの豚だ」

紅の豚DVDをゲット!

おそらく、このフレーズの基になった英語の慣用句が
pigf


"When pigs fly."
「ありえへん!」

という表現でしょう。これは、
「豚が空を飛ぶなんてあり得ない!!」
ということから派生した表現で、絶対に無理なことや、ありっこないことに対して使う表現です。

紅の豚レアアイテムをチェック! 

【関連】

【紅の豚】ハイヨーシルバーの意味は?二度とやるな!元ネタはローン・レンジャーの馬! 

【紅の豚】ポルコロッソの意味は?本名マルコ・パゴットがポルコロッソと呼ばれる理由は何故? 

【紅の豚】「雲を引く」とはどういう意味?赤い飛行機の名前は?マンマユート団ボスが「すげえ!豚が雲を引いた!」と言った理由は? 

【紅の豚】ポルコ・ロッソが吸っているタバコの銘柄は?「ジタン・カポラル」意味や味は? 

【紅の豚:フォルゴーレの意味は?】「こりゃフォルゴーレじゃねえか!!」エンジンの名前? 

★ 【紅の豚】ジーナの賭けとは?賭けの意味や結果と紅の豚の行方や結末は?ジーナとポルコはその後結婚した? 

★ 【紅の豚】「ブッダに教えを説く」仏陀の意味は?翻訳・英語で言うと?