"Your guess is as good as mine."
「さっぱり分からないよ!」
「見当もつかないよ!」

直訳は、「あなたの推測は私の推測と同じくらいです」です。そこから、「君が分からなきゃ僕もわかんないさ!」⇒「さっぱり見当もつかない」となったわけです。相手が答えが分からず、何かを質問してきたとき、
「そんなこと聞かれても僕にだって分からないよ!」
と言い返したいときに使えるフレーズです。

【大学入試にこう出た!】

問:誤りを含む下線部を,(ア)~(エ)の中から1つ選びなさい。(國學院大2020)

A:   “Hey, look there. Halloween is still (ア)months away. What are they doing (イ)in those costumes?”

B:   “(ウ)Who know? Your guess is (エ)as good as mine.

答えは(ウ)の"Who know?"です。Whoの次の動詞には
Who knows?とsをつけなければいけません!Your guess is as good as mine.という表現を知らない人は、とっさにこれを選んでしまうかもしれませんね!

入試によく出る! 「英会話・口語表現」の徹底トレーニング (新装版)


【訳】
A:「ねえ、見て見て。ハロウィンはまだ何ヶ月も先だよ。彼らはあのコスチュームで何をしているんだろう?」
B:「そんなこと聞かれても分からないって!」



このコーナーでは、本ウェブサイトの生みの親で、
ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520著者の原田先生が運営するサイト、原田英語.comで紹介されている「大学受験に出る英会話表現・イディオム・慣用表現」をダイジェスト版でお届けしていきます!