Watch out!「危ない!」「気をつけて!」
⇒used to warn someone of danger or an accident that seems likely to happen
【解説】
危険や事故を相手に警告するために使われます。似た表現に"Be careful!"がありますが、ニュアンス的に、
・Be careful!
⇒これから起こりうる危険に対して「気をつけて!」
・Watch out!
⇒今起こりうる危険に対して「気をつけて!」
と使い分けているようです。
スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース)
【大学入試にこう出た!】(法政大2020)
会話の選択肢問題として出題されました!
A: Why do you look so nervous?
⇒used to warn someone of danger or an accident that seems likely to happen
【解説】
危険や事故を相手に警告するために使われます。似た表現に"Be careful!"がありますが、ニュアンス的に、
・Be careful!
⇒これから起こりうる危険に対して「気をつけて!」
・Watch out!
⇒今起こりうる危険に対して「気をつけて!」
と使い分けているようです。
【大学入試にこう出た!】(法政大2020)
会話の選択肢問題として出題されました!
A: Why do you look so nervous?
B: I've got a big presentation tomorrow.
A: ( ). It will be fine.
dの「Take it easy」ですね!
A:なんでそんなに緊張してるんだい?
B:明日大事なプレゼンがあるんだ。
A:落ち着いて!(気楽にしな!)うまくいくよ!
【参考】
【take it easy】スラング英語の意味 : スラング英語.com (slangeigo.com)
A:なんでそんなに緊張してるんだい?
B:明日大事なプレゼンがあるんだ。
A:落ち着いて!(気楽にしな!)うまくいくよ!
【参考】
【take it easy】スラング英語の意味 : スラング英語.com (slangeigo.com)