掬う(すくう)を英語で言うと?

scoop

です。一見掬う(すくう)「スクープ」と同じ語源・由来のようにも見えますが・・・

cambridge dictionaryには
液体や粉末などの一部をスプーンや手で取り出す
to scoop
塩をひとさじすくう
to scoop a spoonful of salt

scoop12


と書かれてあります!ちなみに、scoopは名詞で
★(穀物などをすくう)小さなシャベル
★〔調理用の〕お玉、ひしゃく◆液体状の物を入れるのに使う。
★〔アイスクリームなどの〕スコップ
★〔掘削機の〕バケット
という意味があり、scoopを使って、scoopするというわけです!

また、特ダネなどの「スクープ記事」という場合のSCOOPも

他の報道機関を出しぬいて、大きなニュースをつかみ、報道すること。その記事。

記事をつかむ(scoop)というところから来ているのです!

protein


ちなみに、プロテインなどの注意書きに
「1スクープ」
と書いてあれば、スプーン1杯のプロテインということですね!ただし、付属のプロテイン用のスプーンの容量は、プロテインの会社によって違うので、
1スクープ=25g
と書いてあっても、実は30gだったなんてこともあるので注意が必要です^^;;