【深谷という名前に御用心?】

 私の友だちに深谷という名字の人がいます。彼が大学時代、私の家に遊びに来たとき、mIRC(当時チャットをするときに使うソフトウェア)を使って、外国の人とチャットを楽しんだ時のことを話しましょう。

 この深谷君。「勉強がてらアメリカの大学生のチャット室に入りたいな」といってきたので入ることになったのです。チャットで使う名前は、深谷をローマ字表記にして、”Fukaya”に。だけど、そのことが最悪のとんでもない事を引き起こしてしまったのです!
 
 なんと、Fukayaの名前でチャット室に入ったとたん、

”Don't use the name Fukaya, or I will kick you out of this room."
「Fukayaという名前を使うな!さもないとこの部屋から閉め出すぞ!!」

といきなり言われ、10,9,8, なんてカウントダウンまでし始められたのです!!

 あせった二人でしたが、軽い冗談と思って流していたところ、カウントが0になった時点で、本当に Kicked out されてしまったのだ! Fukayaとはとんでもない名前なのか?とその当時真剣に悩んだことは言うまでもありません!
smokeh
深谷はヘビースモーカー😵💦

 ところが、このことを当時私のメールマガジンで紹介したところ、ロサンゼルス在住のKimiさんからメールが寄せられたのです。

 私はLAの郊外に住むKimiです。いつも楽しく読ませてもらってます!Takさんの紹介してくれるフレーズ、特にスラングなんか、とても勉強になります。これからもどしどし紹介してください!ところで、kick out of ~ のフレーズ紹介の中で気になった事があります。チャットの名前をfukayaと書いて入ったらkick outされたとの事ですが、 もしかして相手はこの名前を勘違いして”fu*k you”という意味に取った のじゃないでしょうか?"fukaya" を "Fu Ka Ya"と3つに分けてみるとなんとなくヤバイ発音になると思いませんか?・・・と、ちらっと思ったのでコメントしてみました。どうでしょう??それではまた楽しいマガジンよろしくお願いします! 

 これには、ハッとさせられました!深谷って名前、アメリカでは簡単に使えないということですね・・・!!

<<注意すべき名前のリスト>>

FUKUSHIMAやFUKAYAなど、FUKUやFUがつく名字は注意が必要!FUCKと間違えられる


★ FUKUDOME(福留)
→実際に阪神タイガースの福留選手が大リーガーだったときは、”Fuck to me"に聞こえるとしてかなり叩かれていました😰登録名をDOMEにしていた記憶があります!

★TAKESHITA (竹下)
→"Take a shit!"「クソしてろ」と発音が似ている😰💦

★KAORI(カオリ)
→英語でCoyote(コヨーテ)は「カヨリ」と発音し、カオリのように聞こえます。動物のコヨーテを意味しますが、スラングで(Coyote ugly)「醜い女」という意味があります😰💦

coyote


★ASOH (麻生)、「あっそう!」
→"Asshole"(クソ野郎)と発音が似ています😰💦

★Caga (加賀)
→スペイン語で「cagare(大便をする)」の命令形😰💦

★Cazzo (カツオ)
→イタリア語で「cazzo(カッツォ)」は男性器の意味😰💦

ちなみに、近畿大学(Kinki University)が、英語で
Kinky (性的に変態な)という意味から、
unnamed

Kindai University
と名称をチェンジしたというニュースがだいぶ昔にありましたね😳💦

グローバル社会において、日本人の名前や名称が英語で発音されるとどういう意味になるのか、ということまで考えなければいけないというわけです!

他にも・・・

★Bimbo(貧乏)
→英語で『見た目はキレイだけど頭はカラッポの人(主に白人女性)のこと』を表します。
I'm a bimbo.
なんて言ったら😳💦

★Slut(スラッと)
→アルコール飲料の名前にもなっている"スラッと"。これは英語で
slut・・・誰とでも寝る尻軽な女性
という意味なのです😳💦