When you are stressed,You eat Icecream, cake, chocolate and sweets.You know why? Because "stressed"spelled backwards is"Desserts"!
「ストレスが溜まると、アイスクリームやケーキやチョコレートやスイーツを食べるよね。なぜだと思う?それはSTRESSED(ストレスが溜まる)のスペルを逆にするとDESSERTS(デザート)になるからだよ!」
思わずにやけてしまう、そんな言葉遊びですね。確かに面白い。
STRESSED (ストレスが溜まった)
逆から読むと
DESSERTS (デザート)
ちなみに、この例文とは少し違うのですが、日本語の回文のような文字遊びを、英語では
といいます。ネットで調べると、回文ベスト30なるものまで出てきて面白いですよ^^
Don't nod
確かに、右から読んでも左から読んでも同じ文になりますね
大学で英語系の学部に所属している生徒さんは、こういった英語の言葉遊びを、卒業論文のテーマにしてみるのも面白いかもしれませんね!
「ストレスが溜まると、アイスクリームやケーキやチョコレートやスイーツを食べるよね。なぜだと思う?それはSTRESSED(ストレスが溜まる)のスペルを逆にするとDESSERTS(デザート)になるからだよ!」
STRESSED (ストレスが溜まった)
逆から読むと
DESSERTS (デザート)
ちなみに、この例文とは少し違うのですが、日本語の回文のような文字遊びを、英語では
palindrome
といいます。ネットで調べると、回文ベスト30なるものまで出てきて面白いですよ^^
Don't nod
Dogma: I am God
Never odd or even
Too bad – I hid a boot
Rats live on no evil star
No trace; not one carton
Was it Eliot's toilet I saw?
Murder for a jar of red rum
May a moody baby doom a yam?
Go hang a salami; I'm a lasagna hog!
Satan, oscillate my metallic sonatas!
A Toyota! Race fast... safe car: a Toyota
Straw? No, too stupid a fad; I put soot on warts
Are we not drawn onward, we few, drawn onward to new era?
Doc Note: I dissent. A fast never prevents a fatness. I diet on cod
No, it never propagates if I set a gap or prevention
Anne, I vote more cars race Rome to Vienna
Sums are not set as a test on Erasmus
Kay, a red nude, peeped under a yak
Some men interpret nine memos
Campus Motto: Bottoms up, Mac
Go deliver a dare, vile dog!
Madam, in Eden I'm Adam
Oozy rat in a sanitary zoo
Ah, Satan sees Natasha
Lisa Bonet ate no basil
Do geese see God?
God saw I was dog
Dennis sinned
確かに、右から読んでも左から読んでも同じ文になりますね

【なるほど英語】「ストレスが溜まると、アイスクリームやケーキやチョコレートやスイーツを食べるよね。なぜだと思う?それはSTRESSED(ストレスが溜まる)のスペルを逆にするとDESSERTS(デザート)になるからだよ!」 pic.twitter.com/rYyrRv4qSo
— 原田高志の英会話・英語スラング・略語講座 (@slangjiten) 2015, 12月 30