

まず、今から10年以上前に私が出版した本の抜粋を載せておきましょう^^;
I love you. 「愛しています。」
私たちは、「あなたのことが好き」と言うとき、I love you.という表現をよく使います。しかし、英会話学校で出会った素敵な講師の先生や、 海外に行って知り合った人など、まだ相手のことをよく知りもしないうちに、I love you.と言ったら、思わぬ誤解や事件を巻き起こしてしまう恐れがあります。私たちが一般に言う「好きです」は、英語で I like you.に当たります。つきあって間もないうちは、I like you.と言うのが一般的です。
もちろんloveは恋心だけではなく、広い意味で愛情を意味するときにも使える表現なので、たとえば子供が親に、I love you, mom.などと言ってもおかしくありません。また、アメリカの結婚したカップルは、1日最低3回はお互いI love you.と言い合うと言われているほど、ポピュラーなフレーズです。
そのほか、以前運営していたサイトの掲示板にいただいたコメントをご紹介しましょう!



つい最近まで20名ほどの留学生が来ていて、で、その子達はみんな別々の家にホームステイしてたんです。で、いっつも学校から家に帰る前に別れる時に"I love you."って言ってたんです。これはどういう意味合いで言ってたんでしょうか?友達とかに対しては言わないですよね・・・。何ででしょう?でもみんな付き合ってたわけじゃないし・・・。 どうなんでしょうか?あと、わたしもアメリカ人と付き合ってた時があったんですけど、あんまり頻繁には言わないですけど、普通にhugとかしてる時に『I love you.』『I love you, too.』っていうやりとりをしてたんですけど、これってダメなんですか?あんまり愛されてなかったんでしょうか・・・私・・・。(泣)

LoveとLikeは、私たちが考える以上に奥が深い言葉なんですね!
最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする!