face0079英語で「折角(せっかく)だから~」とか「ついでに~」という表現はありますか?


英語では

"While we are at it, (we should)~"という表現をよく使います。ツイッターでは、こんな風に書いているネイティブもいますよ!


face0067 And while we are at it, I will talk about how boring this shit is.
「ついでに、これがどんなにクソつまんないかお話するわ!」


 
 最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする!