超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

bum (尻・ホームレスの)[バ'ム]

butt(ケツ)のイギリス・オーストラリアスラング形です。

*Thanks Obama, now I can be a bum until November. 
「オバマのおかげで11月までホームレスだぜ!」

* "Knock him on his bum!!" 「彼のケツひっぱたいてやりなさいよ!」
assのスラングとして使われますが、上の例文のように、路上生活者という意味でもよく使われます!また、"bummed"と言ったら、「ヘコむ」という意味があります。*I'm bummed. 「凹むわ。」

【bum-outって何?】
がっかりさせるような(残念な)人のことや、ものを指して"bum-out"と言います。同じ表現に"bummer"もあります。*That's a bummer. 「そりゃ残念だ。」

douche(大バカモノ・ドアホ)[ドゥーシュ]
 
*He is a giant douche.「彼って超アホなの。」
超頻出けなしスラング。もとはフランス語で、女性用ビデのこと

douchebagって?
→主に男性に使うスラングで、勘違い野郎とかドアホという意味があります。 

dis (thisの変形バージョン・侮辱する・なめる) [ディス]
 
チャットやツイッターなどでは、もっぱら"this"の変形版として使われています。ラップで"dis"といったら、他のラッパーの悪口を言ったり、侮辱することを指します。

Cool beans!(ナイス・カッコイイ・イカすね!・いいねぇ!)[クール・ビーンズ]
 
Cool beans! ill follow you.
「いいねぇ!あなたをフォローするわ。」
70-80年代に流行したスラング。現在でもよく使います。(1時間に30ツイート程度)
Kool beansとも書きます! 

chick (若い娘・可愛い娘・魅力的な女性)[チック]

*Wanna see some chicks."「可愛い娘とデートしたいな!」

女性によってはoffensive(侮辱的)にもうつるので、使い方には注意!ただ、若者スラングとして、若い女性を指してよく使われる表現です!元々はひよこという意味ですよね!ちなみに、"Chick flick"ってなんだか知っていますか?これは女性向けのお涙ちょうだい映画のことですよ^^

【chicaって何?】
スペイン語で"a girl"を表す単語です。同じ意味の表現に"chiquita"があります。若い娘、女友達といった意味で使われます!

↑このページのトップヘ