超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

米国の巨大テック企業、フェイスブックの社名変更が大きなニュースになっています。スラング英語.comでかいた記事も大反響を呼んでいます!

【META】(メタ、メタバース)はヘブライ語で「死んでいる(生命のない)」という意味?facebook(フェイスブック)の名前変更、そのわけは?

「meta」というワードがヘブライ語では不吉な意味になると注目を集めていますが、スペイン語では「ゴール、目的」という意味になるので、スペイン語話者、スペイン語学習者には何の違和感もなかったと思います。

もっともヘブライ語、スペイン語以外にも、様々な言語で「meta」というワードは意味を持っているようですね。

★最新ニュースをわかりやすく!ジャパンタイムズ発刊の英字新聞『英字新聞 週刊ST』。

イタリア語でMETA・・・half(半分)
ウルドウ語でMETA・・・delte(削除)
クロアチア語でMETA・・・target(目標・狙い)
スーダン語でMETA・・・map(地図)
ポーランド語でMETA・・・finish line(ゴールライン)




【ワクチンをうつ】【ワクチンを接種する】【副反応】を英語で言うと?

"I got vaccinated yesterday."
"I got vaxed yesterday."
「昨日ワクチンを打ちました」「昨日ワクチンを接種しました」

ワクチン関連の売れ筋本をチェック!

のようになります。get vaccinatedは「ワクチンをうってもらう(ワクチンを打たれる状態になる)」ということから、「ワクチンを打つ」という意味になるのです!vaccinatedは「ヴァクシネイテッド」と発音します。ちなみに、vaccineは

vax4



vaccine「ワクチン」

と発音せず「ヴァクシーン」と発音します。ワクチンはドイツ語の"Vakzin"に由来する発音といわれています。そういえば、昔(今も?)お医者さんはカルテを書くとき、ドイツ語ですらすらと書いていましたよね!一説では、患者に何を書いているか(病状が何なのか)悟られないためとも言われていましたが・・・!

さて、ちなみに口語で注射のことを
【英】jab 【米】shot
といい、
I got shot yesterday.
のように使う場合も多いです!また、vaccinatedはこのまま使われるよりも、短縮して

ワクチン関連の売れ筋本をチェック!

vaxed(ヴァックスト)

と使われることが多く、ツイートや外国人の会話を聞いていても

★I got vaxed for COVID19 yesterday.
「昨日コロナのワクチンを接種したんだ」
★When did you get vaxed?
「いつワクチンを打ったんだい?」
★I'm fully vaxed.
「ワクチン接種完了してるぜ」
★I'm not vaccinated.
「ワクチン打ってないわ」

このように使われている場合が非常におおいです!

vax1


続いて、「副反応」は

"side effect"

です。これは「副作用」と同じですが、そもそも英語では「副反応」とぼかした表現がない(あるとしてもside reaction)ようです。考えて見れば、このコロナワクチンで初めて
「ワクチン副反応」
なんて表現を聞きましたよね^^;;ただ、厳密に言うと


ワクチン関連の売れ筋本をチェック!

Q副反応は、副作用とはどう違うのか。
A薬やワクチンの使用後に起きる、期待されたものと異なる有害な影響という意味では同じだ。治療に使う薬では「副作用」と呼び、ワクチンの場合は「副反応」と分けて呼ばれる。英語では同じ「side effect」という言葉が使われるのが一般的だが、日本では薬害の歴史などもあり、より厳密な使い分けが進んだとみられる。
このように日本語では区別があるようです!

【関連】
ブレイクスルー感染/ブレイクスルーとは?ブレイクスルー感染の意味

【teenage solution】(ティーネージ・ソリューション)モーニング娘。’21【よしよししてほしいの】の意味は?英語で言うと?

2021年12月8日に、ハロプログループ「モーニング娘。’21」の「Teenage Solution/よしよししてほしいの/ビートの惑星」が発売されます。Teenage Solutionの読み方・発音は「ティーネージ・ソリューション」「ティーンエージ・ソリューション」です。

【Amazon.co.jp限定】Teenage Solution/よしよししてほしいの/ビートの惑星 (初回生産限定盤SP1) (メガジャケ付)
 アイドルグループ「モーニング娘。’21」の70枚目のシングル「Teenage Solution/よしよししてほしいの/ビートの惑星」が、12月8日に発売される。メンバーの佐藤優樹さんが、12月13日に日本武道館(東京都千代田区)で開催されるコンサートをもってグループ及びハロー!プロジェクトを卒業することが発表されており、同シングルが佐藤さんのラスト参加シングルとなる。

すでにYouTubeではミュージックビデオ(MV)
モーニング娘。'21『Teenage Solution』Promotion Editとしてアップされています!


【Amazon.co.jp限定】Teenage Solution/よしよししてほしいの/ビートの惑星 (初回生産限定盤SP1) (メガジャケ付)

【Teenage Solutionの意味は?】

まず曲タイトルに関して譜久村聖さんが次のように説明しています。

『Teenage Solution』は、タイトル通りティーンのメンバーが目立っている部分がたくさんあって~中略~優樹ちゃんが卒業するというタイミングもあり、自分が10代だった頃、一緒に褒められたり怒られたりを共にしたメンバーのことをいろいろ思い出して……そんな想(おも)いが詰まった曲になりました

teen1


teenage solutionを直訳すると

teenage(ティーンエージ)は10代のという形容詞ですね。もっとも厳密に言うと、このteenage(r)は

ten
eleven
twelve
thirteen
fourteen
fifteen
sixteen
seventeen
eighteen
nineteen
twenty

つまり13歳から19歳をさして使われる言葉なので、10歳~12歳まではTeen-ager(ティーンエイジャー)とは呼びませんが・・・!

その10代のsolutionということですね。solutionとは

solution
解答・解決策

という意味で、オクスフォード辞書には

 a way of solving a problem or dealing with a difficult situation
問題を解決したり、困難な状況に対処するための方法

と載っています。

ということで、Teenage Solutionは、

「10代に経験してきた様々なことに対する解決の糸口、解決策」「10代の答え」

といったところでしょうか?

teen12

ただ、海外(英語圏)ではteenage solutionという言い方は殆どせず、

teen solution
teen's solution

が一般的です。

★つんくさんがこのTeenage Solutionの曲に関して考察をまとめています!!
https://note.tsunku.net/n/n8e5f078f9de4
【Amazon.co.jp限定】Teenage Solution/よしよししてほしいの/ビートの惑星 (初回生産限定盤SP1) (メガジャケ付) 

このシングルで佐藤も卒業してしまいます。
22歳にはなりましたが、あの子の「Solution」も12月13日の日本武道館で上手にまとまるといいな〜。

と文を〆ていました!

【よしよししてほしいの】を英語で言うと?

子どもなどをなだめるとき、お母さんが
「よしよし」
と言いますよね。これは、英語では

"There, there."(ゼア・ゼア)

といいます。では、「よしよししてほしい・・・」という場合は、

"I want you to console me."(あなたになだめて欲しい)

頭をやさしくなでて欲しいという意味では

"I want you to stroke my hair."

また、恋人同士などでちょっとイチャイチャラブラブな雰囲気で「よしよししてほしい」なら、

"I need to cuddle with you."

という表現も使えます!

【Amazon.co.jp限定】Teenage Solution/よしよししてほしいの/ビートの惑星 (初回生産限定盤SP1) (メガジャケ付)

ロサンゼルス・エンゼルスの大谷翔平が、MLB選手間投票により、「プレイヤー・オブ・ザ・イヤー(年間最優秀選手)」とアメリカンリーグの「アウトスタンディング・オブ・ザ・イヤー(年間最優秀野手)」に選出されました!

Player of the Yearは、スペイン語では

Jugador del Año(フガドール・デル・アニョ)

と言います。構造的には同じで、「Player=Jugador」「of the=del」「Year=Año」とそれぞれ単語を置き換えたのみです。
続きを読む

【meta】の意味は?

フェイスブックが、同社の社名をMetaに変更すると発表して話題になっています。ザッカーバーグは、社名変更を、成長が見込まれる仮想空間「メタバース」開発を事業の核に据える為と説明しているそうですが・・・。

meta1


このMeta(メタ)とは、ウィキペディアによると、
★「あとに」という意味の古代ギリシャ語の接頭辞。
★転じて「超越した」、「高次の」という意味の接頭辞で、ある学問や視点の外側にたって見る事を意味する。
★「変化」を意味する接頭辞。例えばmetamorphose(変化)、metabolism(代謝)などで用いられる。

Oculus Questも、これからはMeta Questになるとのこと!

では、マークザッカーバーグの言うメタバースとは?

【メタバースとは?】
90年代のSF小説に登場するネット上の仮想空間の名称。「超える」という意味である「メタ」と「宇宙」という意味の「ユニバース」を組み合わせた造語。

米国最大のSNSであるFacebookのCEOマーク・ザッカーバーグは10月28日、同社の社名を、SNSを超えた未来を表す「Meta」に変更すると発表しました。この名称は、SNSの先にある未来を表すものです。
フェイスブックは、将来性があると見ているインターネット上の仮想現実空間「メタバース」に重点を移しています。今月、同社はメタバース構築のために欧州連合内で1万人を雇用する計画を発表しました。ザッカーバーグ氏は、メタバース推進派の旗手となっています。年次開発者会議で名称変更を発表したザッカーバーグ氏は、「私たちは、社会問題への対応に苦慮し、クローズドなプラットフォームの下で生活することで、多くのことを学びました。そして今、私たちはこれまでに学んだすべてのことを、次の段階に進むために活用する時が来たのです」と述べました。

一見聞こえが良いですが、今グーグルサーチで流行っている検索語に

"meta in hebrew meaning"
「メタのヘブライ語の意味は?」

というトレンドが有ります。そして、その答えが・・・続きを読む

↑このページのトップヘ