スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:what's

新年早々興味深いニュースが飛び込んできたのでご紹介しましょう

ヤクルトの岩村が、一昨年まで同僚だった田中にメジャーの先輩として「スラング(俗語)のススメ」を説いた。地元の愛媛県宇和島市内で始動。田中へのアドバイスとして「スラングを覚えることは大事。例えばWhat's up?(調子どう?)が“Whassups?”とかね。日本はきっちり話さないといけないというのがあるけど、英語はアバウトでいい」。自身は「言えないような」スラングも駆使して交友関係を広げただけに「とにかく話すことが大事」と金言を授けていた。スポニチサイトへ  

岩村自身は昔のチームメートのラミレスらに話し掛け、英語の言い回しを教えてもらったという。「日本でも外国人選手が『アリガト』って言うと、いいヤツのように感じるでしょ。会話の取っ掛かりにもなる」という。さらに、スラング(俗語)を勧めるのは、その方が溶け込みやすいからだ。「ワッツアップ(what‘s up)は『まいど』とか『どう?』って感じで、一番よく使ったあいさつ。それを崩して『ワッサ』とも言う」と、すぐに使える英会話も披露した。 Yahooヘッドラインへ

ちなみに、Whassups?の意味はスラング英語.comに載っているのでチェックして下さい→Whassup?の意味は?

 元メジャーリーガの岩村選手が、マー君にスラングを覚えることをすすめている記事です!たしかにスラングは、時と場所をしっかりとわきまえないと大変なことになりますが、仲間や友達との壁をなくすアイテムでもあるわけですよね!例えば、外国から来た留学生に「調子はどう?」と尋ねたら

「ぼちぼちですわ!」

なんて言葉を返されたら一気に親近感がわいてきますよね!それと同じだと思います。また、映画などで使われているからといって、本当の意味も知らないのにスラングを使ったら、命の危険にさらされたというケースも多くあります。さらに今から20年くらい前、アメリカに留学中の日本人学生が、
"Freeze!" (「動くな!!」という意味)
という言葉を知らなかったために、銃で殺されてしまうという事件もありました。

 ここで誤解をしないでいただきたいのは、スラングをどんどん使おうと言っているわけではないということです。スラングを使う使わないは別として、スラングを知っておくことは、英語を学ぶ私たちにとって必須のことなのです!

ということで・・・

 本サイトスラング英語.comから生まれた最新刊!今実際に使われている英会話表現やスラング、そしてフェイスブックやツイッターでよく使われている略語が520も載っているスラング&英会話本

ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520 

続きを読む

face0089american の友達(男)と電話で話す時初めにWhat's up? (whatzup?) と始められると後が続きません…どのように返事を返したらいいのでしょうか???
 
face0051You either say, "Whassup?" back to the person or you can really answer it like, "Hi!", "Hey!" or "Nothing much". Some people don't even say anything, you can acknowledge this phrase with a nod or a smile. 

GUY 1: Yo, Whassup man?! 
GUY 2: Ey, Whassup yo... 

GIRL 1: Hey, what's up?!! 
GIRL 2: Nothin' much, just chillin'. 

fdcf5504What's upって言われたら、What's up?って言い返してもいいみたいですね^^あと、上にも書いてあるし、私もよく聞くのが "Nothing much." とか "Nothing much really (over here)".という表現です。「とくに~」とか「いっつもどおりよ~」っていうノリでしょうかね!!「何もない」のに越したことはありませんからね!あと、"Ceiling"なんて言っているネイティブもいましたね!これは「天井」って意味じゃなく、「最高」って言う意味なんですよね! 

例文: Whassup dawg? (ワサップ ドォーグ?)
意味: 調子どうだ?

kdog
 ヒップホップ表現のスラングで、もともとは黒人が黒人の間で使っていたスラング。だけど、今じゃ白人やメキシカンなどアメリカの若者ではとてもよく使われているスラングです。もともとdawgっていうのは、"dog"からきているのです。dogは、もちろん犬という意味ですが、スラングでは「仲間」とか「ダチ」っていう意味があるのです。

(スパイス)
What's up?と話しかけられたとき、次のように答えればまず安心!

→"Nothin' much, just chillin'"(まぁまぁだね) 
→"Nothing much really over here." (まずまずってとこ?) 
→"Can't be better./Can't be worse. (最高!/最低!)

<How's it goig?の場合・・・>
 
bbs_m5今カナダにいるんですけど、超いいですこのページ。もっと早く出会いたかったです★あしたさっそく学校でスラングってみます。ところで、how's it goin'?とかwhat are you up to?で挨拶されたときってフツーにnot badとかって答えればいいんですか?

fdcf5504How's it going とか、What are you up to? ってのは、いわゆる "What's up?"と同じですよね^^この場合の答え方は、

→"Nothin' much, just chillin'"(まぁまぁだね) 
→"Nothing much really over here." (まずまずってとこ?) 
→"Can't be better./Can't be worse. (最高!/最低!) 
でいいと思います!

 
最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする! 

↑このページのトップヘ