スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:the

【大学入試に出る口語・会話表現】<予想2>
Keep up the great work! 「お仕事頑張ってね!」「その調子でガンバ!」

I'm your big fan! Please keep up the great work.
「あなたの大ファンです。どうかお仕事頑張ってください」

keepup仕事や勉強、スポーツなどで仲間を励ますときに使う表現です。keep up the good work.ともいいます。また、似た表現に"Keep it up!"という表現もあります。

日本人がよく言う「お仕事頑張って!」という表現は、英語にはありませんが"Good luck with your work."や"Enjoy your work!"という表現がぴったり合いそうですね!

★熱狂的なトランプ大統領支持者のツイート・・・
→WE STAND WITH YOU SIR. WE LOVE YOU MR PRESIDENT😀  KEEP UP THE GREAT WORK. GOD BLESS YOU & FAMILY😀😀

「あなたを支持します!大統領、敬愛しております。その調子で頑張ってください。神様のご加護が
ありますように」

(公式本 ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520該当箇所:p.118-119) 

【大学入試に出る口語・会話表現】<予想1>
Speak of the devil! 「うわさをすれば何とやら・・・!」

A: Look! Here comes Kate. 「見て、ケイトが来たよ。」
B: Speak of the devil. 「うわさをすれば何とやらだね。」
sotd
"Speak of the devil, and he will appear." (悪魔の話をすると、悪魔が現れる)という迷信に基づく英語表現です。Talk of the devil.も同じ表現です。日本では、「噂をすれば影(が差す)」という表現でも知られていますね。ちょうど噂をしていた時に、当人が現れた場合などに使える表現です!

・Speak of the devil, he's got cookies in the oven already. 💀😂
「噂をすれば何とやら。。。彼ったら、すでにオーブンのクッキーをゲットしちゃった!」
・Speak of the devil he just liked my tweet lol🤣😆🤣
「噂をすれば何とやら。彼がちょうど私のツイートに"いいね"したわ!笑笑」

(公式本 ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520該当箇所:p.118-119) 

サイクルヒットを英語で言うと?
hit for the cycle/ hitting for the cycleといいます。新聞やネット記事には、頭文字をとって、HFTCと書いてあるものもあります!
hftcright
サイクルヒットは和製英語です。英語ではhit for the cycleといいます。cycle(サイクル)には「(一連の現象が完成する)循環期,周期」という意味があるので、単打、二塁打、三塁打、本塁打という一連のバッティングを完成した=hit for the cycleという意味になります!
サイクル安打(サイクルあんだ)とは、野球・ソフトボールの試合における記録で、1試合で1人の打者が単打、二塁打、三塁打、本塁打のそれぞれを1本以上打った場合に成立する記録である。 一巡安打(いちじゅんあんだ)、サイクルヒット (cycle hits) とも呼ぶ。-wiki pedia

ちなみに、日本人メジャーリーガーとして、2019年6月14日に初めてサイクルヒットを達成したのが、ロサンゼルス・エンゼルスの大谷翔平選手です!


2019年は、いのしし年(猪・亥年)ですね。猪(いのしし)は英語でboarなので、いのしし年(亥年)は

Year of  the Boar

となります。しかし、中国のZodiac(干支)には猪(boar)はありません!代わりに登場するのが

pig1Pig

です。日本語でイノシシと読む「猪」という漢字は、実は中国では「豚(ブタ)」を意味するのです!これは、中国から日本に干支が伝えられた当初、日本には豚がいなかった(馴染みがなかった)ので、姿の似ているイノシシに当てはめたということなのです。(諸説あり)

よって、2019年は

Year of the Pig

というわけです!

たしかに、有名な小説“西游记”(さいゆうき)の登場人物に“猪八戒”(ちょはっかい)がいますが、彼はブタですよね🤔

images

ちなみに、豚年に生まれた人は

People born in the years of Pig are kind-hearted, pure and simple, thus widely welcomed by others.
「優しい心の持ち主で、純粋でシンプルのため、広く他人に受け入れられる」

ということです😉

【猪突猛進(ちょとつもうしん)を英語で言うと?】

rush recklessly

「向こう見ずに突き進む」といったニュアンスで使えます。あまりいい意味ではありませんね・・・。良い意味で使う場合は、

very driven

のように、drivenが使えます。drivenは「心の中から湧き出るやる気」のような形から「目標に向かってまっしぐら」というニュアンスで使えます。

They were very driven. They deserve all the love and support.
「彼らは目標に向かって本当に頑張っていたの。みんなに祝福されるべきだわ。」

今日5月4日はStar Wars Day(スターウォーズの日)です。これは、スターウォーズに出てくる名言の"May the Force be with you."と5月4日を意味するMay the Fourth(4th)の語呂が似ていることに由来します!今回はスターウォーズデーを記念して、スラング英語.com的STAR WARS名言を5つご紹介しましょう!

1.「失敗こそ最高の師なのだ」
The greatest teacher, failure is.

greatestteacher

続きを読む

2018年の干支は戌(いぬ)。この戌(犬)年(いぬどし)を英語で言うと・・・

Year of the Dog

です!

dog1
中国では一般に"狗"という文字が使われているようです!

干支を英語で表してみましょう!ちなみに、干支はChinese (animal) zodiacといいます!

【子(ね)】mouse (rat)
【丑(うし)】ox (buffalo)
【寅(とら)】tiger
【卯(う)】hare (rabbit)
【辰(たつ)】dragon
【巳(み)】serpent (snake) 
【午(うま)】horse
【未(ひつじ)】sheep
【申(さる)】monkey
【酉(とり)】cock
【戌(いぬ)】dog
【亥(い)】boar (pig)

<おすすめ>干支の順番はどのように決まったの?

<十二支の覚え方>

頭文字を2ブロックにわけて覚えてしまいましょう!

★ ね・うし・と・う・たつ・み
★ うま・ひ・さ・と・いぬ・い

 ちなみに、1月1日が新年というのは、太陽暦(solar calendar)に基づくものです。お隣の中国や台湾などでは、太陰暦(lunar calendar)に基づいて新年をお祝いするので、新年は1月1日ではありません!(太陰暦のイスラム暦は除く)2018年の新年は、太陰暦(旧正月)は2月16日(金)です!横浜や神戸の中華街では、新年をお祝いする"CHINESE NEW YEAR"を祝う催しものも見られますよ!

干支の始まりに関するおすすめ本はこちら 

 無料で使えるかわいらしい戌年アイコン・素材をゲットするには、まずグーグル画像検索をして、お気に入りのアイコンをクリックし、その素材を配付しているサイトをチェックする方法がおすすめです!

フリーアイコン 戌年 

3

【スターウォーズ・エピソード8 最後のジェダイ英語名言】

Let the past die. Kill it, if you have to. That's the only way to become who you were meant to be.

「過去を葬る。殺るしかない。それが唯一の方法。運命に従うしかないのだ。」
IMG_1324

【スターウォーズ名言 TOP5 by slangeigo.com】

1. May the Force be with you. 
「フォースの力が共にあらんことを」
→「神のご加護がありますように」ということ。そこから、ツイートやメールの〆に「健闘を祈る!」「ガンバレよ!」という意味で使われています!
84626847-s

2. Always remember, your focus determines your reality.
「常に忘れるな、意識を集中させたことが現実になるのだ。」
DCNhmqYV0AElCYr

3. Do or do not. There is no try. 
「やるか、やらぬかだ。やってみるなどいらん。」
try-not

4. In my experience, there's no such thing as luck.
「経験上、成功にまぐれなどない。」
inmyexperience

5. Death is a natural part of life.
「死は生きることの一部だ。」
→死とは人生の一部で、避けては通れないもの。だから、自然体で向き合うべきであるという教えです。
797ff9a1-s


【今日のドナルド・トランプ英語フレーズ】
★ Keep up the great work!:この調子で頑張ってください!/今後ともよろしくお願いします!


Thank you to our wonderful team @USUN and their families. Keep up the GREAT work!

— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2017年9月26日

「我々の素晴らしい米国国連本部のメンバーとその家族の方々に感謝。この調子でがんばってください!」

★Keep up the great work!
→「この調子で頑張れ!」と相手を励ますときによく使うフレーズです。Keep up the good work.も同じ意味で使われます。仕事を頑張っている同僚や、勉強をよくやっている仲間や子供に対して使ってみましょう!

 トランプ大統領がつぶやいている英語のツイートは、英語の勉強にもかなりなります。さらに、彼のツイートに対するコメント(結構辛辣なモノが多い)をチェックすると、スラングや使える英語フレーズも出てきて、英語学習ポイントが倍増します😊たとえば、このツイートには、

😩Why don't you stop tweeting and actually help people that need help like Puerto Rico?
「ツイートなんかやめて、プエルトリコのような実際に助けを必要としている人々を助けたらどうなんだ?」

などのコメントが数多く書かれてあります。


【プーさんの人生に効く名言】WINNIE THE POOH
journey
Life is a journey to be experienced not a problem to be solved.
人生とは解くべき難問ではなく、体験してゆく旅なんだ。

utatane


Let's begin by taking a smallish nap or two.
ちょっくらうたた寝してから始めよう!


Talk to the hand! 「黙っとけ!」「君の話なんて聞かないよ!」

直訳すると、「手に話しな!」相手がガミガミと批判してきたり、うざったい事を言われたときなど、手のひらを相手に向けて

"Talk to the hand!"

Talk_to_the_hand


と言うわけです。 ちなみに、

"Talk to the fist!"

は、相手を黙らせたいときなどに使い、このあとfist(拳)で相手をパンチしたりします。


61651040

 

↑このページのトップヘ