on fleek「めっさキマってる!」「超カッコイイ/超最悪」

 ヘアスタイルや眉毛、洋服の着こなしなどがカッコ良くキマっていたり、物事がもの凄く良かったり、悪かったときに使うスラングで、2014年6月にVINEのユーザーである"PEACHES MONROEE"さんという黒人女性がアップした動画から火がつき、現在大ブレークしているスラングです。



"We in dis bitch, finna get crunk, eyebrows on fleek, dafuq.

VINEの元ネタ動画をチェック!

ツイッターでの使われ方は、

"Eyebrows on fleek!"「眉毛メッチャキマってる!」
"1D on fleek!"「ワン・ダイレクション最高!」
"My headache on fleek."「頭痛メチャひでぇ」
"Black Friday shopping is gonna be on fleek" 「ブラック・フライデーのショッピングがメチャクチャ楽しみすぎる」

※Black Friday(ブラック・フライデー)
アメリカ合衆国で、Thanksgiving Day (サンクスギビング・デー:感謝祭:11月の第4木曜日)翌日の金曜日のこと。クリスマス・セールが始まり、小売店が大きく黒字になることからこう呼ばれています!

などのように使われていますが、やはりeyebrowsやhair doneやoutfitなど、髪型や容姿に関するものが多いようです! ちなみに、fleekだけでも使われているようです!

 
 最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする!