スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:on

on point
【意味】キマっていること / 最高にクールなこと / 素敵なこと、かわいらしいこと
【例】Your makeup is on point!😍
「あなたのメイクばっちりキまってるわ」
 
文字通りPOINT(的)のON(上)に物事がある状態のことで、要点や主題から外れないことを指します。そのため

Let’s stay on point.「要点から外れないように」(この話を進めよう)

という形で使われます。また、【的の上にはまった】という意味から

My dog’s side-eye game is on point.「俺の犬の流し目スキルはマジやばいからね」

のように、この上なくすばらしい、カッコいい、優れているという意味にも使われます。

【side-eye gameって何?】

sideeyegame-300x300side-eye(横目、流し目)game(スキル)のことです。gameには、「ゲーム」という意味の他に、その人(物)が持っている「能力」(スキル)という意味もあります。ネットには

side-eye game strong「超絶の流し目スキル」

という表現で結構ヒットします。



ここ最近、ツイッターで

bbs_m5「不機嫌な顔を見せられる相手こそが本当に大事な人」
ママが買ってきた本、いいこと書いてる

というツイートのRetweetがどんどん入ってくるので、

例のアランの幸福論とミッキーがコラボした本か・・・。

と思っていたところ、案の定スラング英語.comリーダーの方から

nat6_01

「不機嫌な顔を見せられる相手こそが本当に大事な人」を英語にするとどうなりますか?


という質問が来たのでお答えします!

A person to whom you can show your displeased look on your face is the very one you should cherish.
「不機嫌な顔を見せられる相手こそが本当に大事な人」
人と親しくなればなるほど、情念ばかりが目につき愛情は見えにくくなるものである。このことを理解しないと不幸になってしまう。お互いが愛し合っている家庭においては、束縛するものもなく、仮面をかぶる必要がない。
興味のない相手の前では礼儀正しくなるが、愛する人の前では良い時も悪い時も本当の心の内を見せてしまう。素直に不機嫌な顔をお互いに向けられるというのは、愛情と信頼があってこそなのである。

IMG_2934

displeased look (expression) on your faceで「不機嫌そうな顔を見せる」という意味です。

不機嫌な顔を見せられるということは、お互いの愛情と信頼があってのことだなんて・・・。なかなか奥の深い名言ですね!
続きを読む

on fleek「めっさキマってる!」「超カッコイイ/超最悪」

 ヘアスタイルや眉毛、洋服の着こなしなどがカッコ良くキマっていたり、物事がもの凄く良かったり、悪かったときに使うスラングで、2014年6月にVINEのユーザーである"PEACHES MONROEE"さんという黒人女性がアップした動画から火がつき、現在大ブレークしているスラングです。



"We in dis bitch, finna get crunk, eyebrows on fleek, dafuq.

VINEの元ネタ動画をチェック!

ツイッターでの使われ方は、

"Eyebrows on fleek!"「眉毛メッチャキマってる!」
"1D on fleek!"「ワン・ダイレクション最高!」
"My headache on fleek."「頭痛メチャひでぇ」
"Black Friday shopping is gonna be on fleek" 「ブラック・フライデーのショッピングがメチャクチャ楽しみすぎる」

※Black Friday(ブラック・フライデー)
アメリカ合衆国で、Thanksgiving Day (サンクスギビング・デー:感謝祭:11月の第4木曜日)翌日の金曜日のこと。クリスマス・セールが始まり、小売店が大きく黒字になることからこう呼ばれています!

などのように使われていますが、やはりeyebrowsやhair doneやoutfitなど、髪型や容姿に関するものが多いようです! ちなみに、fleekだけでも使われているようです!

 
 最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする! 

"KEEP CALM AND CARRY ON"

carryon



 「冷静にやるべき事を続けよう」という意味で、元々第二次世界大戦時に、英国政府がプロパガンダ用に作ったフレーズです。未だに様々なシーンで使われるほか、

「慌てず平常心で頑張れよ!」

という励まし言葉としても使えるし、パロディーも多数出回っています^^
続きを読む

【恋愛英語表現】「だんだん好きになっていった」を英語で言うと?

It grew on me.

nat6_01
I hated him at first but as time passed he grew on me.
「初めは彼のことが嫌いだったけど、時が経つにつれて、だんだん好きになっていったの☆」



この表現は、他の物事にも使えます!

Her photo grew on me.
「段々彼女の写真が好きになっていった・・・。」


恋愛英語スラングはもちろん!最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする! 

"Knock on wood!"「このまま良い事が続きますように★」[ナッカンウッド]

 木は厄除けの御利益があるという迷信に由来。物事が上手く行ったり、試合に勝ったり、リア充の時"Knock on wood!"と言って身近にある木製品をコンコン叩いてみましょう!きっと良いことが続きますよ^^


knockon 


















【Knock on woodを含むツイートをチェック】

 

S on my chest (無敵の様に振る舞う様) [エス・オン・マイ・チェスト]
 
*"I got S on my chest. "

直訳すると、「俺には胸にSがあるんだ。」さて、これはどういう意味でしょうか?
"S"というのは、Supermanの頭文字で、胸のSとはスーパーマンが身につけている衣装の胸に書かれてあるSの文字のことを指すのです!このスラングの使用法としては、
★(スーパーマンのように)自信を持っていることを示す時
★自分は(スーパーマンのように)無敵だと知らしめたいとき
などに使えますね!たとえば

*People say I walk around like I got a S on my chest.
「みんな俺が自分が無敵かのごとく(偉そうに堂々と)歩いているっていうんだぜ。」 (50centのラップから)

Nicki MinajのYour Loveでこのスラングが使われてから、ツイッターやチャットなどで再び流行りだしたようです! 

DJ KHALED FT. LIL WAYNE AND BIRDMAN - S ON MY CHEST
 

 

Dibs on~!(~頂き!もらった)[ディブズオン]
 
*Dibs on Justin!「ジャスティンはいただき!」
 
自分の分け前や使用権などを主張する時に使う表現。ツイートでも"Dibs on the corn beef!"「そのコーンビーフもらった!」のように使われています!

↑このページのトップヘ