「花粉症がひどくて死にそう」「花粉症がひどくて辛い」を英語で言うと?
"Hay fever is killing me."
です。
"~is killing me." 「~で参っちゃう」「~に耐えられない」
という表現は使えるので、しっかりと覚えておきましょう!
"My head is killing me." 「頭が痛すぎてヤバイ」
"Final exams are killing me." 「学年末試験超大変・・・」
"Hay fever is killing me."
です。
"~is killing me." 「~で参っちゃう」「~に耐えられない」
という表現は使えるので、しっかりと覚えておきましょう!
"My head is killing me." 「頭が痛すぎてヤバイ」
"Final exams are killing me." 「学年末試験超大変・・・」
Q:「花粉症がひどくて死にそうだわ。」は英語で?A: "Hay fever is killing me."です。 "~ killing me"は「~で参っちゃう」「~に耐えられない」という意味です。"My head is killing me..."で「頭がかち割れそう・・・。」
— 原田高志の英会話・英語スラング・略語講座 (@slangjiten) 2015, 3月 1