超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:me

【賛否両論噴出】大人気SHEIN(シーイン)激安&大人気も、ネット民「アプリで中国に情報ダダ漏れや」「シーインだけ非難されるのはおかしいで」「タグにHELP ME」「ウイグル労働やで?」

★インフルエンサーやYouTuberがこぞって紹介するコスパ最強のSHEINではあるが・・・


★I have dental pain「歯がズキズキする」やHELP ME「助けて・・・」という文字がタグに書かれていると話題にも・・・。

Fh6dinwaMAEwseX
































★一方でこんな意見も!









【Stand by me, stand by you(スタンドバイミー・スタンドバイユ)・Tomboy(トムボーイ)ーの意味は?】
⇒「ボクのそばにいてね、ボクは君のそばにいるから」

 紅白初出場を決めた平井大が歌う曲、それがStand by me, stand by you.です!まず、"Stand by me"(スタンドバイミー)というフレーズは、
「ボク(私)のそばにいて」
という意味の他にも
「自分の支えでいて欲しい」「私を守って力になって欲しい」
という意味にもなります。
つづいて




"Stand by you"(スタンドバイユー)は、I'llが省略された形ですね!(歌詞の中にはI'llが含まれています!)

Stand by me, ボクのそばにいて、
I'll stand by you. (ボクは)君のそばにいるから

というわけですね!

Stand by me, Stand by you.

【Tomboyの意味は?】

Stand by me stand by you の英語訳歌詞の中に

一人は出来の悪い男で
もう一人はお天馬なプリンセス
男が言う 'キミと出会う為にボクは生まれてきた'

one is just a bad boy
and the other is a tomboy princess
the boy says "I was born to meet you"

お転婆娘のことをTomboy(トムボーイ)と言います。これはslangeigoで詳しく解説したページがあるのでチェックしてください!簡単に語源を紹介すると、
おてんば娘◆【語源】Tomは人名のThomas(普通の男)で、16世紀前半には「不作法な騒がしい男の子」の意味であったが、16世紀後半に女の子を指すようになった。
ということです!
【Tomboy】の意味や語源、由来スラングは?TomgirlやTomcatとの違いは? : スラング英語.com (slangeigo.com)

それにしても、この

「生まれ変わってもまた一緒になろう」
"We will be together in our next life."

この部分、イイですね!!

平井 大 / Stand by me, Stand by you.(Lyric Video)


No more fight left in me.
意味は「もう私には闘志が残っていない」

3年ぶり2度目の優勝で、フィギュアスケート北京オリンピック内定を獲得した坂本花織選手のフリープログラムの曲タイトルが、

No more fight left in me(ノー・モア・タイム・レフト・イン・ミー)

です。これは

「もう私には闘志が残っていない」

という意味です。「もう闘志が残っていないなら、この演技もダメになってしまうのでは・・・」と思いたくなりますが、この曲には「女性の芯の強さ」と「女性の解放」というメッセージを強く描いているのですね!特に




♪I got no more fight left in me, I don't want you to be my enemy, I just want you to let me be myself
「私にはもう闘志が残っていない、あなたには私の敵になってほしくない、私が私であることを許してほしいの」Woman (Original Motion Picture Soundtrack) Armand Amar

これこそが、この曲のテーマそのものでしょう!

Amazonでフィギュアスケートのグッズや観戦ガイドをチェック!

今季フリーに選んだ曲「No More Fight Left n Me」は、海外ドキュメンタリー映画の音楽。世界中の女性たちを主人公に『女性の芯の強さ』を、描いている作品です。演じる際のイメージを聞かれると「大人の女性ってまとめてるんですけど、正直まだ自分も大人の女性になりきれてない。それをどう表現するかが、今はこのプログラムを通して試行錯誤している途中。んー分かんない。難しいです」と、難しいテーマを前に、答えを見つけられていない様子。




Woman (Original Motion Picture Soundtrack) Armand Amar
続きを読む

【スタンドバイミー(stand by me)の意味は?】
⇒「私のそばにいてね」「ボクのそばに立ってくれ」「味方でいてね」

<<関連記事>>
【Stand by me stand by you】【Tomboy】の意味は?祝紅白初出場!平井大 : スラング英語.com (slangeigo.com)

 シンガーソングライターの石崎ひゅーい作詞作曲で、矢部浩之デビュー曲「スタンドバイミー」が今話題になっています。このスタンドバイミーというフレーズは、
「私のそばにいて欲しい」
という意味の他にも
「自分の支えでいて欲しい」「私を守って力になって欲しい」
という意味にもなります。
When I am suffering through a difficult time or event "stand by me" = "support me"
"hold me up emotionally, psychologically or spiritually.  Protect me and give me strength".
もっとも、"Stand by me"といえば、Ben E KingのStand by meや、John Lennon(ジョン・レノン)カバー版が超有名ですね。また、映画で言えばスティーヴン・キング小説を映画化した"死体探しに出かける少年たちの物語"「Stand by me」(リバーフェニックス主演)や、「スタンドバイミー ドラえもん」なんてタイトルの映画もあります。ちなみに、Official髭男dism(オフィシャルヒゲダンディズム)のStand by you(スタンドバイユー)や平井大のStand by me, stand by you(スタンドバイミースタンドバイユー)と言ったら、「(僕のそばに居て)あなたのそばに居る」という意味になります。

 

ニッポン放送「ナインティナインのオールナイトニッポン」にて、吉本興業 グループ会社 “よしもとミュージック”と“ユニバーサル ミュージック合同会社”による共同音楽レーベル「YOSHIMOTO UNIVERSAL TUNES.」の第一弾アーティストとして“矢部浩之”ソロ歌手デビューを発表しました。
ナインティナインのオールナイトニッポンから誕生した「スタンドバイミー」は、大切に思う人と歩いてきたストーリーと未来に向けたメッセージを伝えるミディアムバラード。


<<関連記事>>
【Stand by me stand by you】【Tomboy】の意味は?祝紅白初出場!平井大 : スラング英語.com (slangeigo.com)

Let me sleep on it.
「一晩考えさせて」

☆ Let me sleep on it and I’ll give you an answer tomorrow.
「ひと晩考えさせてください。明日お答えします」

人が何か決断する際、すぐに答えを出さず「考えてみる」という意味で使う表現です。
“I’ll sleep on it.”「一晩考えて見るよ」
と言うこともできますし、逆に
“Don’t sleep on it.”「先延ばしにするなよ!」
と優柔不断な相手に釘を刺すこともできます。

大学受験でメチャクチャ使える英字新聞はこれ1択! 

【おまけ】

“Never put off till tomorrow what you can do today.”
「今日できることを明日に先延ばしするな」

ベンジャミン・フランクリンの有名な格言(ことわざ)です。この表現は2020年に拓殖大学で出題されました!ちなみに、Mark Twain(マーク・トウェイン)の短編小説に、この表現をもじって

"Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow."
「あさってできることは、明日にまわすな」

というのもあります!

【一日6分】テキストいらずの聞くだけ学習法


このコーナーは、ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520著者の原田先生から許可を得て、先生が運営するサイト原田英語.comで紹介されている「大学受験に出る英会話表現・イディオム・慣用表現」をダイジェスト版でお届けしています!

LMK (lmk)・・・Let Me Know の略語
→「(私に)教えて」「知らせて」という時に使う"Let me know!"の略語です。

・Someone lmk why I do this to myself😤
「なんで私がこんなことしなくちゃいけないのか、誰か教えてよ」
LMK_800
・Lmk when you find one 🙃
「見つけたら教えて!」

・lmk when ☺️
「いつなのか教えて!」

【質問】ヒュー・ジャックマン主演の映画『グレイテスト・ショーマン』(The Greatest Showman)の最後に、名言のようなものが映っていたのですが、何と書いてあったのでしょう?

【回答】この映画の主人公のP.T.バーナムの名言

The nobelest art is that of making others happy.
「最も崇高な芸術とは人を幸せにすることだ」
noblest

です。そのほかにもこの映画やサントラの中には、心に響く名言がちりばめられていますよね!
続きを読む

'To the world you may be one person; but to one person you may be the world.'
-Dr. Seuss
「この世界にとって、あなたはただの一人の人間かもしれない。でも、ある人にとっては、世界そのものかもしれないんだよ。」

 世界の中では、72億分の1である自分も、誰かにとっては、世界そのもの(=その人の全て)かもしれないという、なんともじーんとくるドクター・スースの名言です。誰かにとって、そんな人になれればいいですよね

You mean the world to me. 「私にとってあなたは世界そのもの。」

 世界の人口がいまどれくらいなのかなぁ、と調べている過程で、世界人口というサイトを発見したので載せておきます。今現在の世界の人口が分かる(推計)という優れもののサイトです。また、生きるって事について色々と考えさせられます・・・。

世界の人口


 

Nunca me rindo.
「ネバーギブアップ」

先日に続いて、48歳のKINGカズがまたしてもゴールを決めてくれました!何歳になっても走り続けるその情熱には本当に脱帽です!カズのネバーギブアップ精神にまたもパワーをもらった私です。

Nunca me rindo. (ヌンカ メ リンド) 「ネバーギブアップ」

これは「(私は)決してあきらめない」という一人称でのフレーズなので、誰かに「あきらめないで!」と言いたい時には、

Nunca te rindas. (ヌンカ テ リンダス) 

と言いましょう!

「いいね!」
Me gusta.

FacebookなどのSNSですっかり定着した「いいね!」ボタン。
Facebookをスペイン語で使うと、、、、、、
「いいね!」ボタンは「Me gusta」となっています。

Me gusta.(メ グスタ)

単独で使うと「いいね!」となりますが、このフレーズの後ろに「物」を入れれば「~が好き」という意味になります。
Me gusta la música. (メ グスタ ラ ムジカ)「私は音楽が好きです」





↑このページのトップヘ