超絶"厳選"ニュースまとめch

厳選に厳選を重ねたホットなニュースや役に立つ情報をどんどんアップ&まとめていきます。

タグ:it

【Fiji Blue(フィジー・ブルー):"It takes two"】曲や歌詞の日本語翻訳和訳は?BTSのグクがインスタ・ストーリーに上げた曲#JungKook

 インスタで、btsのジョン・グク(JungKok)がストーリーにFiji Blueの"It takes two"(2人じゃなきゃダメなんだ)を上げました。今回はFiji Blueの"It takes two"の英語歌詞を日本語に翻訳・和訳してみましょう。ちなみに、"It takes two"は、テテがよくやるPS5のゲームで、「かぶせてきてるな!!」と話題にもなっています!


Fiji blue (フィジー・ブルー) / It Takes Two 

[Verse 1]
もし幸せな気分で目覚めたら?
もし悲しい気分で目覚めたら?
もし言ってたならごめんね
君を怒らせるようなことを
君に電話できればいいんだけど
ごめんね、電波が悪いんだ
ごめんね

[Pre-Chorus]
目が覚めて君が隣にいないと
君のエネルギーが恋しいのかもね
僕の望みはそれだけさ
約束するよ、僕は君の敵じゃないって
ただ思い出が必要なだけなんだ
僕の望みはそれだけさ

[Chorus]
だって僕が欲しいのは君、君だけだから
二人じゃなきゃだめなんだ
だって僕が欲しいのは君、君だけだから
二人じゃなきゃだめなんだ
僕の望みはそれだけさ

[Verse 2]
教えて
日陰に咲く花は嫉妬するのかな?
それって消えるのかな?
今すぐ答えて欲しいんだ
今すぐ僕と踊って
今すぐ僕と踊って

[Pre-Chorus]
目が覚めて君が隣にいないと
君のエネルギーが恋しいのかもね
僕の望みはそれだけさ
約束するよ、僕は君の敵じゃないって
ただ思い出が必要なだけなんだ
僕の望みはそれだけさ

[Chorus]
だって僕が欲しいのは君、君だけだから
二人じゃなきゃだめなんだ
だって僕が欲しいのは君、君だけだから
二人じゃなきゃだめなんだ
僕が欲しいのは君、君だけだから
二人じゃなきゃだめなんだ
だって僕が欲しいのは君、君だけだから
二人じゃなきゃだめなんだ (翻訳slangeigo.com)


Fiji blue (フィジー・ブルー) / It Takes Two 

[Verse 1]
What if I wake up happy?
And what if I wake up sad?
Sorry if I said something
Something that made you mad
Wishing that I could call ya
Sorry my service bad
My bad

[Pre-Chorus]
When I wake up you're not next to me
Guess I'm missing all your energy
That's all I want (That's all I want)
Promise I am not your enemy
I just need another memory
That's all I want

[Chorus]
'Cause all I want is you, is you
It takes two
'Cause all I want is you, is you
It takes two
All I want is

[Verse 2]
Tell me
Does a flower in the shade ever feel a little jealousy?
Does it ever go away?
All I want is you to answer me right now
Just dance with me right now
Just dance with me right now


[Pre-Chorus]
When I wake up you're not next to me
Guess I'm missing all your energy
That's all I want (That's all I want)
Promise I am not your enemy
I just need another memory
That's all I want

[Chorus]
'Cause all I want is you, is you
It takes two
'Cause all I want is you, is you
It takes two
All I want is you, is you
It takes two
'Cause all I want is you, is you
It takes two
(Is you, is you, oh)








インスタグラム(Instagram)のDM【send pic on】【send pic 1M+】【promote it on】【send pic to】【send it for】の意味は?返事や対処法は?

【send pic on】【send pic @***】【Send pic to @***】【send pic for】【send pic at】
⇒いずれのDMも、意味は

「このアドレス(@から始まるユーザー名)に写真を送って!」

という意味です。

【pic】はpictureの略で、普通は写真(photo, photograph)を意味します。"send your pic"とか"send ur pic"と書かれてあれば、「君の写真を送って」という意味になります。picのあとが"on","at","for","to"となっているパターンがありますが、すべて「~宛て」という意味で使われています!

【send pic 1M+】【promote it on】

これは、

「@***に写真を送れば、ユーザー数が激増しますよ!」
という意味です。

1M+=1million plus = 100万人プラス

ということですね。promoteは「宣伝する」という意味で、

「@*** で宣伝するよ」

という意味で使われています。

では、これらのDMが送られてきたら、あなたは返事に何をすれば良いでしょうか?答えは

IGNORE(シカト)する、そしてすぐに削除、ブロックする!


これ一択です。

この手のDMのほとんどは

「あなたのインスタのユーザー数を増やしてあげるよ!」

というスパム(SPAM)DMです。相手は必ずやりとり過程でお金を要求してくると考えられます。

「自分のインスタの登録者数を増やせば、もしかしたらメジャーデビューできるかも!」
「有名になりたい!」



という心理を上手く利用した悪徳詐欺といえると思います。

そもそも、見ず知らずの人に自分の個人情報を送りませんよね(たとえ自分のペットの写真やお気に入りの洋服の写真でも)。たとえ褒め言葉がかかれてあったとしても、街でナンパされ
「君ってとっても可愛いね!写真撮らせて!」
と言われて、すぐに写真を撮らせてあげる人がいないのと同じです。(中にはいるかも・・・^^;)

仮に送ってしまうと、様々な要求をしてきたり、以下の記事

【インスタDM】英文の和訳意味は?Our team is currently looking for Models/Ambassadors to wear our newest jewelry collectionブランド品のアンバサダー募集 

のように、アンバサダーへの登録を促され、その結果お金を要求されたりする可能性も十分あります。

うまい話には裏がある!

これを肝に銘じましょう!!


【関連記事】
【インスタDM通知の内容や意味は?詐欺?乗っ取り?スパム?対処法は?】"this took me 3 hours to make . I really hope you love it."  

☆ 【インスタでろうそく1本のカップケーキ「後で」】意味は?戦略?不具合?何があとで? 

☆ 【インスタ・TikTok・ツイッター自己紹介】'01,'02,'03や01line,02(01)の意味や書き方は?  

【問】次の(1)~(5)の発話に続く応答としてもっとも適切なものを下の1~5のうちから一つずつ選び,番号で答えなさい。(東北芸術工科大学2021)

(1) You look tired. What's wrong?
(2) Will the president agree with us?
(3) What do you want to eat for dinner?
(4) Has his English improved?
(5) Would you file this in the cabinet?


<選択肢>

1 Yes. Quite a bit.
2 I doubt it.
3 I couldn't sleep well last night.
4 Got it.
5 Anything. You name it.


解答は・・・
続きを読む

【Keep it up!】意味は?Little Glee Monster「Hurry up!!」
⇒「この調子で頑張って!」「その調子その調子!!」「よし、その調子で頑張れ!」

Little Glee MonsterのHurry Up!より

♪ Ya you hurry up 止まってないで start
手を伸ばして掴む star
願いは coming up 迷わないで keep it up
光射す方へ盛大に going

"Keep it up!"は、仕事や勉強、スポーツなどで仲間を励ます表現です。日本人がよく言う「お仕事頑張って!」という表現は英語にはありませんが、

"Good luck with your work!"
"Enjoy your work!"

と近い形でよく使います!なお、先生やコーチ、上司が部下に対して使うことが多い表現で、目上の人や上司には"Keep it up!"とは使いません。目上の人には、Pleaseをつけて、以下の表現を使いましょう!

"Keep up the great work!" "Keep up the good work!"と同じ意味の表現です。

I'm your big fan. Please keep up the great work!
「あなたの大ファンです。どうかお仕事頑張ってください!」

【Hurry up!が収録されている”透明な世界”】

【Amazon.co.jp限定】透明な世界 (通常盤) (メガジャケ付)


【参考】
 "Keep up the great [good] work."の意味は?【試験に出る会話表現・イディオム・慣用句】 : スラング英語.com (slangeigo.com) 

#リトグリ #hurryup Little Glee Monster 「Hurry up!!」

【苦しゅうない(くるしゅうない)】
⇒苦しゅうないとは、「さしつかえない」「問題ない」「構わない」「無礼ではない」「気にしないでも良い」という意味です。
⇒「支障はない、構わぬ、といった意味の表現。 主君が家来に対して言う台詞」

「苦しゅうない」は「良い(good)」ではなく「悪くない(not bad)」です。殿様が家来を誉める時に「良い」ではなく「悪くない」と言ったのは、殿様は家来を叱っても誉めてもいけないとされていたようです。仮に、家来を叱れば家来は処罰を受けなければなりません。また、誰か1人を誉めれば、他の家来にダメだしを出さなければいけなくなるからです。殿様は、家来を皆公平に扱わなければならなかったというわけです。誉めたり叱ることができない中での最大限の誉め言葉がこの「苦しゅうない」だったというわけす!


【くるしゅうないを英語で言うと?】

★ no problem
★ no objection
★ Don't be reserved.
★ I don't mind.
★ It doesn't matter.

6c4d5906-06ef-4fef-8023-e7a19462d6de


※ I don't care.も「構わないよ!」という意味がありますが、「どうでもいい」(勝手にすれば)というニュアンスがあるので注意が必要!

【ドンマイは言ってはいけない?】

日本人は、「気にすんな!」というときに、ドンマイ!という言葉を相手にかけることがあります。強いて英語で表すと

"Don't mind."

となりますが、これは和製英語です!ネイティブは、この状況では

"Never mind."
とか
"Don't worry about it."

といいます!

もう一つ、「ドニーブラスコ」(日本公開名"フェイク")という映画では、アル・パチーノとジョニーデップが

Forget about it!

を連発していましたが、これも「気にするな!」とか「忘れろ」という意味ですね!


Let it be.の意味は?

Let it be.はビートルズの曲タイトルとしてあまりに有名です。歌詞の中では、自分がトラブルに遭っているときに、Mother Maryが【成り行きに任せなさい】(Let it be.)と言うわけですね!また、「あるがままに」とか「成り行きにまかせる」という意味から、「構わずそのままにしておいて」「放っておいて」という意味もあります!

32a57a25-0d0b-401f-95f1-a835e6340f48


Let it be は直訳すると「それを be の状態にしなさい」⇒「そのままの状態にしなさい」⇒「そのままにしておきなさい」&「なすがままにしなさい」という意味になるわけです。
最近では、TikTokなどでも人気になっており、"lt it be"が流行語として定着しつつあります!



小室圭さんの座右の銘"Let it be."

眞子さんと結婚した小室圭さんは、以前自身の座右の銘を聞かれて
「好きな言葉は"let it be"でしょうか」
と答えていましたが、彼がいうLet it be.は恐らく
「なるようになれ」というよりは、
「私たちのことに構わず放っておいて!」
という意味をにおわせている節がありますね!でもこれだと、単なる要望と言うことになってしまいますね!ちなみに、ネット上では

Let it beは「なるようになる」という意味ですが、この場合は裏の意味を取るべきです。ズバリ「計画通り」です・・・!

なんて説明をしているものもあります^^;;Let it be.に「計画通り」という意味があるとは!!?




【TikTok小室圭さん全動画まとめ】



Let it go.との違いは?

let it goの場合、"it"をlet goする="it"で表した何かを手放したり解放したりするというわけです。意味は、辞書には
★ 「手放して!」/「放っておけよ。」/「どうでもいいことです。」/「離せ!」
とあります。では、アナと雪の女王の

letit

Let it go
は、Let it be「ありのままに」の方がいいのでは?と思うかもしれませんが、これは
【口の動きや音節を考えてlet it goを"ありのままで"と訳した】
ということです!

スペイン語のQue sera sera(ケ・セラ・セラ)の意味は?

この表現もよく聞きますが、英語では "What will be, will be."と表現します。これは、
「物事はなるようにしかならない」「なるようになるさ」
という意味で、未来にまかせて、放置することを意味します。

Let me sleep on it.
「一晩考えさせて」

☆ Let me sleep on it and I’ll give you an answer tomorrow.
「ひと晩考えさせてください。明日お答えします」

人が何か決断する際、すぐに答えを出さず「考えてみる」という意味で使う表現です。
“I’ll sleep on it.”「一晩考えて見るよ」
と言うこともできますし、逆に
“Don’t sleep on it.”「先延ばしにするなよ!」
と優柔不断な相手に釘を刺すこともできます。

大学受験でメチャクチャ使える英字新聞はこれ1択! 

【おまけ】

“Never put off till tomorrow what you can do today.”
「今日できることを明日に先延ばしするな」

ベンジャミン・フランクリンの有名な格言(ことわざ)です。この表現は2020年に拓殖大学で出題されました!ちなみに、Mark Twain(マーク・トウェイン)の短編小説に、この表現をもじって

"Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow."
「あさってできることは、明日にまわすな」

というのもあります!

【一日6分】テキストいらずの聞くだけ学習法


このコーナーは、ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520著者の原田先生から許可を得て、先生が運営するサイト原田英語.comで紹介されている「大学受験に出る英会話表現・イディオム・慣用表現」をダイジェスト版でお届けしています!

When it rains, it pours(泣きっ面に蜂)

 pour(s)とは、水などを注ぐという意味で使いますが、rain(雨)という言葉を伴うと、
「土砂降り」
doshaという意味になります。よって、When it rains, it pours.は直訳すると
「雨が降るとなると、土砂降りになる」
となります。悪いことが立て続けに起こるという意味で、『泣きっ面に蜂』という日本のことわざと同じ意味になるわけです!似た表現に、
It never rains but it pours.(降れば土砂降り)
という表現も覚えておきましょう!

ちなみに、When it rains, it pours.は、英語圏ではよい意味でも悪い意味でも使うようです。何かいいことが立て続けに起こった場合にも
"When it rains, it pours."
と言えるのです!

海外のツイートでよく見るMake a wish 11:11ってどういう意味ですか?
 
makeawish

11:11に願い事をすると叶うという欧米の伝説です。以前パリス・ヒルトンがよく11:11になると

”11:11 -Make A Wish”

とツイートして話題になりました!また、1111はエンジェル・ナンバーと呼ばれ「未来への発展」を意味します。

secondwish


<11:11が1日に二度ある理由・・・>

すべての人には、2度チャンスがある(2度チャンスを与えられる資格がある)からと言っていますね。1度失敗したからと言って、あきらめることはありません。チャンスはもう一度、やってくるのですから!

【英語表現】You deserve it!

何かをやらかしてしまったとき、失敗したときに”You deserve it!”と言われたら、「自業自得だよ」という意味になります。逆に、試合で優勝したり、試験に合格したときに”You deserve it!”と言われたら、「よく頑張りましたね!」(君はそれを受けるに値するよ)という意味になります。

別れ際のあいさつフレーズ"Take it easy."&"Cheers!" 

 アメリカ人は、会話の終わりやメールの終わりに、

"Take it easy."

という言葉をよく使います。Take it easy.には「無理しないでください」とか「気分を楽に」という意味もありますが、この場合は、

"Good-bye."「さようなら」

という挨拶の意味で使われているのです。 

 一方、イギリスでは、会話の終わりやメールの終わりに

"Cheers!"

という言葉をよく使います。Cheers!には「乾杯」「ありがとう」という意味もありますが、「さようなら」という挨拶の意味でも頻繁に使われるのです。

続きを読む

↑このページのトップヘ