スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:is

Life is about balance Life is about balance.
Be kind, but don't let people abuse you.
Trust, but don't be deceived.
Be content, but never stop improving yourself. 

balance1

人生にはバランスが大切。
親切にすること。でも利用されてはダメ。
信じること。でも騙されてはダメ。
満足すること。でも自分磨きを止めては絶対ダメ。

The jig is up! / The jig is over!

【意味】「万事休すだ!」「もうダメだ!」
(The game is over; everything finished now.)
【例】😰 I don't know what to do. The jig is up!
「どうすればいいか分からないよ!万事休すだ!」

jigには、策略という意味があります。"The jig is over."といったら、策略は終わりだという意味になり、そこから「万事休すだ」という意味になります!ちなみに、Kendrick Lamar(ケンドリック・ラマー)のラップにも The Jig Is Up (Dump'n) という曲があります。




【90年代に大流行したスラング"jiggy"】

jiggy (イケてる・クールな・) [ジィギィ]

1. attractive/stylish
2. cool stud, 

ex.I got jiggy with it! 「Coolにキメたぜ!」

  Will Smith(ウィルスミス)のラップ「Gettin' Jiggy With It」。"jiggy"というのは、「カッコイイ」とか「スタイリッシュな」というスラングなんですよね。ちなみに、Jiggaといったら、金持ちヤロウ・奴(Dude)という意味になります。

【スヌーピーの心温まる"大好きって・・・"名言】

1. Love is walking hand-in-hand.
大好きって手をつないで歩くこと。
handinhand

続きを読む

今日はプロ野球セ・パの開幕戦。東京ドームに行ってきました!さすがにライトスタンドのチケットはとれず、レフト巨人応援席での観戦 ちなみに、外野席って英語で何て言うか知っていますか?答えは

bleachers (ブリーチャーズ)

です。 テイラースウィフトのYou belong with meにも出てくる単語ですよね!

 She's Cheer Captain and I'm on the bleachers
「彼女はチアリーダーのキャプテン、私は外野席にいるような女」


 今シーズンは、野球賭博の問題もあり、私自身も素直に選手を応援できないという気持ちでいます。シーズン入ってからも、いろいろな問題が出てきそうですしね。果たして今年はどんなシーズンになるのだろうか。私自身は厳しい目で見ていこうと思っています

 ヤクルト山田哲人選手の好調を支える魔法の言葉「ALL IS WELL」(きっとうまくいく!)

 東京ヤクルトスワローズの山田哲人選手は、昨年小川投手からおすすめのボリウッドムービーのDVD「きっとうまくいく」で、主人公が常に口にしていた言葉

"All is well."「きっとうまくいく」

という言葉を、スランプの時や、バッターボックスに立つときに口ずさんだそうです。すると・・・

4打席連続ホームラン
トリプル3

をゲットしたのです!まさに、魔法のフレーズ

みなさんも、ピンチのときは「ALL IS WELL」を合い言葉に、乗り切ってみませんか?

ちょうどジャイアンツの開幕戦相手がヤクルトだったので、山田哲人選手がバッターボックスに入った時に写真を撮り、言葉を入れてみました!

IMG_2235
続きを読む

 中学校の先生を8年経験してから高校に異動し、初めて高校生の担任を任されて3年。ついにその生徒たちが卒業しました。中学校の教員生活とはひと味もふた味も違う体験をしました。時には挫折をしたり、辞めたくなるようなこともありましたが、そんなとき、励まし、勇気づけ、助けてくれたのが7期生のみんなでした。本当にどうもありがとう!そして、新天地でも大いに活躍して下さい!!

みなさんには沢山の可能性がつまっています。決して投げ出さず、あきらめずに頑張って下さいね!

The Sky is the Limit.
「可能性は無限大」

IMG_1955













ご卒業おめでとうございます!!

続きを読む

It is what it is.  それが現実さ。 
 
A: My boyfriend and I broke up. He was two-timing me.
 (彼氏と別れちゃったの。彼ったら二股かけていたのよ。)

B: It is what it is. Accept it and move on.
 (それが現実さ。現実を受け入れて、先に進もうよ。)

 変えたくても変えられない現実を相手に伝えるときに使う表現です。ほかにもThat’s life. やThat’s the way it is. そして That’s how it is.なども同表現です。また、かなりくだけたリアル英会話では、Shit happens.「まぁしゃあない。」という表現もよく使われます。
続きを読む

【ウォルト・ディズニーの心に響く英語名言2】

Why worry? If you've done the very best you can, worrying won't make it any better.

「どうして心配するんだい?君がベストを尽くしたのならそれでいいじゃないか。心配したって何もよくならないよ。」

Happiness is a state of mind. It's just according to the way you look at things.

「幸福とは心の状態のことを言うんだ。物事をどう見るかなんだよ。」

Done is better than perfect.
「完璧を目指すより、まず終わらせろ!」

Facebook社の社内壁に貼られていて、Facebook社の社是の一つと言われている言葉です。一部では、創始者マーク・ザッカーバーグの言葉であるとも言われていますが、はっきりとしたことは分かっていません。

とにかく、まずは素早くスタートを切り、終わらせよう!

このことは、

「やってみなはれ。やらなわからしまへんで」

と言ったサントリー創業者の鳥井信治郎氏の名言とかぶるものがありますね!

世の中、スピードが勝負!とにかく何事もまずはやってみましょう!! 


 
    最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする! 

Yesterday is a history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift. That's why it's called the present. 
「昨日はヒストリー、明日はミステリー、今日という日は贈り物。だから現在はプレゼント(present)と言うのです。」

 この名言は、映画や小説などにとてもよく出てくるので、ご存じの方も多いかと思います。また、バリエーションもいくつかあり、

"Yesterday is history, tomorrow is a mystery, today is God's gift, that's why we call it the present." 

"Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift, that’s why its called the present. "

というのも有名どころです。giftはGod's gift 「神様の贈り物」というところがミソですね!過去を引きずり、未来を憂い、、、そんな人生を送るのではなく、与えられた今を精一杯生きましょう!という意味の素敵な言葉です!

ちなみに、私が初めてこの表現に触れたのは、映画「カンフーパンダ」です^^;;

 

  最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする! 

ファレルとユニクロがコラボして作ったTシャツライン"i am OTHER"が販売されましたね。その中に

THE SAME IS LAME

というTシャツや帽子があります。さて、これはどういう意味なのでしょうか?

samelame
 
LAMEには、スラングで「だるい」「ださい」「最悪」「ひどい」という意味があり、アメリカの過激なアニメサウスパークでも、主人公のエリック・カートマンがよく使う表現です。下の動画では、エリックカートマンが

"That is so lame!"「超ダサいぜ!」

と爆笑しています。



ということで、

The same is lame.は
「同じはダサいぜ」

という意味です。

ただし、lameというのは、元々「足が不自由な」という意味があったり、少し差別的なニュアンスがあるので注意が必要です・・・。
もっとも、役に立たない政治家のことを
"Lame Duck"(レーム・ダック)
といったりもしますが・・・!

 最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする! 

↑このページのトップヘ