スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:That's

 That’s it.  [ザッツ・イッ] 
【意味】まさにそれだよ! / これで終わりだ! / もううんざりだ!
【例】OK. That’s it for today. See you next time.
「さて、今日は終わりにしましょう。また次回会いしましょう。」


 「やるべきことはすべて終わった!」(That’s all.)と言いたいときや、少し怒り気味に「もううんざりだ!」(That’s enough!/ That does it!)という意味を表すこともできます。似た表現に This is it. があります。これはマイケルジャクソンの曲タイトルにもなったので、多くの方が覚えていると思います。この場合は「これが最後」という意味で使われています。

【That’s all.ってどういう意味?】

私もおすすめする映画『プラダを着た悪魔』では、ファッション誌RUNAWAYの編集長ミランダ(メリル・ストリープ)が口癖のように放つ言葉です。意味は『以上よ』『これで終わりよ』

ニューヨークを舞台に、ファッションに無関心なミランダの助手アンディ(アン・ハサウェイ)が奔走する姿がとても面白いです。特に女性から共感を得るストーリーですが、男性の皆さんも、ぜひぜひご覧ください!プラダを着た悪魔をチェックする 

"That's what I'm saying." (その通り!・だから言っているんだよ・そうこなくちゃ!・こうでなくちゃ!)

「そうそう、そのことを言っているんだよ!」というニュアンスの表現ですが、日常英語では、同じ意味の

"That's what I'm talking about!" 
「そうこなくちゃ!」 

の方がよく使われています。 


 

↑このページのトップヘ