スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:DJ

Put'em up!
<意味>「両手を挙げて!」(プッテムアッ)

 海外のライブでMCがよく使う"Put'em up!"(プッテムアッ)。安室奈美恵の曲タイトルにもなっているこのスラングの意味は、「両手を挙げて!」です。これは

Put your hands up!(プチャヘンザ)

のhandsが省略されthemになった形です。その場を盛り上げたい時によく使うフレーズですが、警官が容疑者や犯人に使う場合、従わないと銃でズドンとやられてしまうので注意です😰

 ちなみに、

Let's turn up!
とか
Let's turnt up!

といったら、

「盛り上がろうぜ😆」

という意味になります。

Turn down for what?  (メチャ盛り上がろうぜ!) [ターン・ダウン・フォー・ワッ?]

 Lil JonのRAPから若者を中心に大ブレークしたスラング。"Turn up"(トノップ)と同様に「(パーティー等で)ワイルドにキメる」というニュアンスです。

 元々は、Turn down (Turn up=超盛り上がる) for what? 「盛り上がらない意味は?」という意味で、そこから
「ごちゃごちゃ言わずに盛り上がろうぜ!」
「オレは盛り上がるぜ!」
というニュアンスで使われています。

ただし、だいたいその盛り上がる内容は、お酒やドラッグが入って、かなりテンションが高い状態を指す場合が多いので、使用法には注意が必要です・・・。

【"Turn down for what?"のツイッター頻出度をチェックする】

Turn down for what?

最新英語スラングやツイッター&フェイスブックで使われる英語、映画・ドラマで使われる英語が満載!英語流行語大賞のselfieや最新流行語のtwerkだって載っている!ネイティブがよく使う順 英会話スピード表現520をアマゾンでチェックする! 

Lil Jon Ft. DJ SNAKE 
Turn down for what? をチェックする!
 
続きを読む

↑このページのトップヘ