スラング英語.com

このサイトでは英語スラングエキスパートの原田高志が、英語の最新スラングや英会話&英語学習のお役立ち情報を、誰にでも楽しく・分かりやすくをコンセプトにご紹介していきます!HIPHOPやRAPに出てきたスラング、雑誌に出てきたスラング、ツイッターやフェイスブック/SNSに出てきた英語略語などで分からない単語があれば、slangeigo@gmail.comまでHMU!

タグ:読み方

【Vsco girl】(ヴィスコ・ガール)
→ダボっとしたTシャツやトレーナーを着こなし、TikTokやYouTube、そしてインスタ映えに夢中のティーンエイジャーのこと。


Urban slang dictionaryにはVSCO GIRLとは次のように定義されています。
VSCO GIRL- Wears oversized t-shirts or sweatshirt with Nike shorts. Has Vans, Crocs, Birks, and wears a shell necklace. She also wears tube tops and Jean shorts. She always has a hydroflask. She can't leave home without a scrunchie and her favorite car is a jeep.
・ダブダブのTシャツに、ナイキのショートパンツを履く。
・VANSやCrocs(クロックス)やBirks(ビルケンシュトック)の靴やサンダルを履く。
・貝殻のネックレスを身に着ける。
・チューブトップかデニムのショーツを履く。
・Hydro Flask(ハイドロフラスク)の水筒を常に持ち歩く。
・お出かけする時には、必ずscrunchie(スクランチー:シュシュ)を身に着ける。
・お気にの車はジープ。

ちなみに、VSCO(ヴィスコ)GIRLのVSCOとは、海外で有名な写真画像加工アプリの名称で、VSCOを使って加工に勤しむGIRL達を表しているのです。

では、実際に、VSCO GIRLになるにはどうすればよいのでしょう?"Becoming a VSCO Girl From Wish!"をチェックしてみましょう!



カンケンのバックパックも必須アイテムのようですね!また、ハイドロフラスクの水筒には、お気に入りのステッカーをペタペタ貼るようです!続いて"Transforming into the ultimate VSCO girls"もチェックしてみましょう!



 見た感じ、90年代のファッションに、サーファーガールがミックスされたイメージですよね。このVsco girlファッションが今大人気なのは、あまりお金がかからないということも一つの要因のようです。

★ VSCO Girlになるスターターキットはこちら(笑)


sksksk


★ VSCO GIRLのTikTok meme(ミーム)はこちら
  


ちなみに、VSCO GIRLがよく使うスラングは

sksksk(スクスクスク)

and I oop

です。インスタグラムにもこんな感じで投稿されます!

・Dont drop your hydroflask 🌊🐢❤🙏SKsKsks

・sksksksanoopanoop sksksks and i oop anoop anioop scrunchie girl hydroflask vsco girl white tiktok

詳しい意味は、こちらをチェック!

★ SKSKSKの意味 
★ and i oopの意味

YouTubeでVSCO GIRLと検索すれば、お腹いっぱいになるほどヴィスコ・ガールをチェックできますよ!ぜひ参考にして?VISCO GIRLを日本で再現してみてはいかがですか?

Finsta・・・Fake & Insta(gram)の略語
→インスタグラムのフェイクアカウント(サブ垢)をFinsta(フィンスタ)と呼びます。会社の上司や、仕事仲間などにインスタのアカウントを教えるときは、通常Rinsta(リンスタ=Regular Instagram)を教えるのに対し、このFinstaは、ごく親しい友だちなどにだけ教える、いわゆる裏垢やカギ垢である場合が多いです。プライベートな写真や、シークレット写真を載せるときに使う事ができるわけですね!
finsta

・I think just the teenagers do the finsta.
「ティーンエイジャーしかフィンスタやってないと思うな」
・My mom follows my finsta 💀
「ママが私のフィンスタフォローした」
・send me your finsta handles u guys
「みんな、フィンスタのハンドルネーム送って!」
・hi I made a finsta follow me if you want to laugh at me
「やぁ、フィンスタ作ったんで、俺のこと笑いたかったらフォローしてくれよ」

最近、大相撲の貴乃花親方が「一兵卒としてゼロからスタートする」と、『一兵卒』宣言をして話題になっていますね。この言葉、2010年に政治家で元民主党代表小沢一郎氏が「一兵卒として微力を尽くす」と発言し、2010年のユーキャン新語・流行語大賞候補にもなった言葉です。さて、一兵卒とはどういう意味なのでしょう?そして、一兵卒を英語で言うと・・・

【一兵卒】:読み方は「いっぺいそつ」
1 一兵士。
2 ある活動をする大勢の中の一人として、下積みの任務に励む者。「委員を辞め一兵卒として活動する」(デジタル大辞泉)

ちなみに、一兵卒の類義語は
「捨て駒」「 一介の兵隊」などになります。いわゆるペイペイといったところでしょうか。ちなみに、なぜ一兵卒という言葉に、卒業の"卒"(そつ)が使われているのかというと、「卒」には下級兵士という意味もあるからです。兵卒で下級兵士を意味するので、『一兵卒』というと、下級兵士の一人という意味になるわけです!

では、一兵卒を英語で言うと・・・

rankandfile
rank and file (発音は'ランク・アンド・ファイル')

ズバリこれにあたります。元々は軍事用語(将校ではない一般の兵士という意味)でしたが、今では
会社の指導者ではない平社員とか、庶民という意味でも使われます。ツイッターなどのSNSでもとてもよく使われている表現です。ちなみに、平社員は英語で"rank-and-file employee"ということができます。
ツイッターで"rank and file"の使用頻度をチェック!

みぞれ:sleet(スリート)

❄️Just a little sleet earlier this afternoon.
「今日のお昼過ぎ、少しみぞれが降ったの」

❄️Very heavy sleet here in #Blacksburg. Already a half inch on my car.
「Blacksburgでみぞれがすっごく降ってるの。すでに車の上にハーフインチ積もってるわ!」

sleet

 みぞれは英語でsleetといいます。発音・読み方はスリートです。では、似た表現のひょう・あられは英語で何と言うのでしょう?その前に、みぞれ・ひょう・あられの定義について説明しておきましょう!

雹(ひょう):直径が5ミリ以上(50ミリ以下)の氷の粒
霰(あられ):直径が5ミリ未満の氷の粒
霙(みぞれ):雪が溶けかけて雨まじりに降るもの

ひょうやあられは、氷の粒の大きさで決まるのですね!では、ひょうやあられを英語で言うと・・・

・ひょう・・・hail(ヘイル)
→It's hailing!で「雹が降ってる!」という意味です。ちなみに、ひょうの1粒はhailstoneと呼びます。

・あられ・・・hail(ヘイル)
→ひょうと同じ単語を使います!ひょうとあられは、ネイティブはbig(huge) hailやsmall hailで使い分けているようです!

❄️First day of spring and it's hailing lol
「春の初日、ひょうが降っているなう・・・笑」

【質問】よく、「TPOをわきまえろ!」といいますが、TPOとはどういう意味ですか?

【回答】TPO(ティー・ピー・オーと発音)とは
T・・・Time(時間)
P・・・Place(場所)
O・・・Occasion(場面・場合)※Opportunity(機会)の場合もあり
(occasion(オケージョン、オケイジョン): 場合・時・機会)

の略で、
『時や場所、場面に応じた言動や態度、服装をわきまえる』
という意味があります。もともと、ファッションブランドVANの創始者である石津謙介氏が発案した、れっきとした和製略語(英語)なのです!

では、英語で「TPOをわきまえろ!」といいたい場合はどうなるかというと、例えば場面に応じて服装をわきまえるという意味で使いたい場合は、

Dress yourself accordingly.
とか
Make sure to dress appropriately.

といえますし、「自分がしていることをわきまえなさい。」といいたい場合は

 You have to know what you're doing.

となります。

千日手(せんにちて):repetition of moves

学生棋士の藤井聡太六段が8日、第68期王将戦の1次予選2回戦で、師匠・杉本昌隆七段との師弟対決に臨み、【千日手】となったということです。さて、この千日手とはどういう意味でしょうか?ブリタニカ事典によると、千日手の意味は
将棋やチェスで同じ手順を繰返し,いつまでも局面が進展しない状態をいう。現行の将棋規則では,同一局面が4回現れたとき千日手が成立し無勝負となる。ただし連続王手の場合は,攻めているほうが手を変えなければならない。チェスでは同じ局面が3度生じるか,自分の駒を動かすことによって次に同じ局面が3度生じることを申立てた場合で,引分けとなる。
ということです。チェスでも同じような局面になることがあり、その際は、将棋とは若干ルールが異なるようですね。チェスでは、連続チェックの千日手のことを
パーペチュアル・チェック perpetual checkといいます。perpetual(パーペチュアル)とは、「永久の」とか「永続する」という意味です。

shogi なお、将棋の千日手のことは、英語で

repetition of moves

と訳されるようです。直訳すると「動作の繰り返し」ですね。

ただ、辞書によっては

The game was drawn after the players repeated the same moves again and again.
「棋士が千日手を投じたあと、その対局は引き分けとなった」

というように、"repeated the same moves again and again"と記しているものもあります。要は同じ局面が続くという意味ですね!

【英語質問】FAQの意味は?何の略語ですか?読み方は?Q&Aとの違いはなんですか?

【回答】
FAQ(またはFAQs)は
Frequently Asked Questionsの略語で、意味は
『頻繁に尋ねられる質問』『よくある質問』
という意味です。多くの企業ウェブサイトには、FAQコーナーが設けられています。英語の読み方は
faq”フリークエントリー・アスクト・クエスチョンズ”
ですが、FAQだと
”エフ・エイ・キュー”または”ファック”です。もっとも後者は違う意味を想像してしまうので、あまり使いたくないところですね!

では、Q&A(キューアンドエー)との違いは何でしょう?それは、あくまで

Q and A =一問一答

であるのに対し、

FAQ = よくある質問、Q&Aから厳選した質問(とその答え)

という違いがあります。FAQには、質問だけでなく、その答えがのっているのも特徴です。多くの企業ウェブサイトでは、沢山届く質問の中から厳選したFAQコーナーを設けることで、訪問者と企業の双方に【時間の節約】というメリットが生まれるわけです!

よく使う英語の略語集はこちら!

【サボテン】:cactus

さぼてんは英語で
cactus
といいます。発音は『カクタス』です。複数形は

cactusesまたはcacti(古式)です。cactusをそのまま用いる場合もあります!

【サボテンの名前の由来は?】
日本には16世紀後半に南蛮人によって持ち込まれたのが初めとされている。彼らが「ウチワサボテン」の茎の切り口で畳や衣服の汚れをふき取り、樹液をシャボン(石鹸)としてつかっていたため「石鹸のようなもの」という意味で「石鹸体(さぼんてい)」と呼ばれるようになった(ウィキペディアより)

saboten

【とんかつの専門店「さぼてん」の名前の由来は?】

さぼてんのウェブサイトにこう書かれてあります!

とんかつ さぼてんは、1966年に東京の新宿に開店しました。 名前の由来は、サボテンはいばらの道にも花が咲く生命力の強い植物であることから、創業者の理念に基づきさぼてんと名付けました。

https://www.saboten.ca/index.php?lang=jp

流行語大賞が決まり、大賞には「忖度」(そんたく、sontaku)と「インスタ映え」が選ばれましたね。以前、このサイトでは、インスタ映えを英語で言うと?という記事を書きました。

インスタ映えを英語で言うと?

今回は、忖度(そんたく)を英語で言うとどうなるか?チェックしてみましょう!まずは、忖度。。。読み方すら分からない方も多いと思いますが、「そんたく」と読み、意味をデジタル大辞泉でチェックすると、
他人の心をおしはかること。また、おしはかって相手に配慮すること。「作家の意図を忖度する」「得意先の意向を忖度して取り計らう」

とあります。わかりやすく言うと、

「相手が何を言いたいのか考えること」

というようです。では、これを英語で言うと・・・。ジャパンタイムズが以前特集した記事によると、そのものズバリ表す言葉はないようで、

Sontaku : proactively anticipating a person’s wish before an explicit order is given

このようにまとめられています。

ちなみに、研究社新和英中辞典には
sub1
そんたく (忖度)
忖度する
guess
【形式ばった表現】 surmise
【形式ばった表現】 conjecture.

と書いてあります。まぁ、相手のことを推し量るなんて、やはり日本的ですよね

ちなみに、大阪には忖度まんじゅうなるものもあるラシイので、さっそくネットで買ってみようかなぁと思っています!

11/5(日)の午前中に、アメリカ大統領ドナルド・トランプ(Donald J. Trump)氏がエアフォースワンで来日します。訪日日程は

11月5日(日)
横田基地に到着
安倍晋三首相、松山英樹選手とゴルフ
(会場は埼玉県川越市の「霞ヶ関CC(霞ヶ関カンツリー倶楽部)」)
夕食会

11月6日(月)
天皇皇后両陛下と面会
日米首脳会談
北朝鮮による拉致被害者家族と面会

11月7日(火)
離日(韓国へ)

となっています。来日に先立ち、US Forces Japan(在日米軍)がツイッターで

The crowd is in place and waiting for @POTUS! Stay on this feed, or tune in to AFN|news for his remarks LIVE. #POTUSinAsia @PacificCommand

とツイートしました。さて、このPOTUSって一体どういう意味でしょう?ポットUS?いや違います!

 POTUS: President of the United States

アメリカ大統領の略語というわけですね!発音は「ポートゥス」。このツイートには、すかさずトランプ大統領も反応し、

I am landing shortly. Can’t wait to be with our GREAT MILITARY. See you soon!
「まもなく横田基地に到着します。我が国の偉大なる軍の皆様方にお目にかかることを心待ちにしております。では後ほど!」


とツイートしています。さて、11月3日から14日までの日程で行われる米トランプ大統領の(ハワイを含む)アジア歴訪。一体何が待ち受けているのでしょうか??ニュースから目が離せませんね!

↑このページのトップヘ